ブログ訪問ありがとうございます
(^o^)丿
日本でも ベビーシッターと言えば
多くの人が何のことかわかりますね
これは英語を知らなくても
通じます
じゃ
Our neighbor had agreed to cat-sit.
の
cat-sit
これはどうでしょう?
#1 Great-grandpa's in the Litter Box
YL 2.7 5481語
3ページ目に出てきました
この本は 人気があって 映像化もされているようです
cat-sit という表現は
baby-sit から想像できるでしょうか?
もともと
sit
という単語
「座る」だけでなく 「子守をする」という意味もあります
sitter には
付添人・看護人・ベビーシッター
という意味があります
こういう表現に 平易な文章の中で出会って
意味を想像しながら 語彙が増えるといいなと思います
Zack's filesはシリーズで30巻(?)ほど出ているようです。
教室には4巻まで あります
ちなみに1巻は
「猫を飼えることになったZack が
さっそく猫を選びに行くと
一匹のブス猫が話しかけてくる・・・」
という話です
あ、ブス猫の横には
the tuxedo kitten
がいるんです
tuxedo = タキシード です
何色の子猫ちゃんか想像できますよね!
これを Google 画像検索すると
こんな猫ちゃんが いっぱい!
ちょっとしゃれた表現ですこと!うふふ
得した気分になりましたとさ~
下の☐にクリックお願いします。
読んでいただいて ありがとうございました。
Happy Reading!
0 件のコメント:
コメントを投稿