2026-04-28

多読でおとぎ話! in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

さっそく質問
「白雪姫」 英語で?
snow white
日本語と英語 順番が逆じゃない?
英語 むずかしい?

「ジャックと豆の木」は?
Jack and the Beanstalk

おとぎ話の中で使われる
表現や有名なセリフ

雑誌や洋書で
よく引用されます

だからおとぎ話 たくさん読んでほしいです
例えば
ライブラリーには
Jack and the Beanstalk
8種類
同じタイトルの本でも
出版社が違うと
YL(難度)もページ数も違います
モチ
イラストも様々
自分に合ったところから読めます
Jack のイラストもね
幼さそうだったりティーンエイジャー風だったり

そして 読み比べたら
学べることは たーくさん!!
「豆の木を登る」表現も

YL0.5  --     Jack climbed up it.
YL0.6--  Jack climbed and climbed until he got to the top.
YL0.7 --  He climbs up the beanstalk. Up...up...up
YL 2.0(くらい)--Up and up he climbed. 
At last he found himself in a bare, rocky wilderness.

ライターさんによって、些細なところで
けっこう違う
巨人のCastleから「こっそり逃げる」って表現も 
いろいろ
知りたくならない?

そして
有名なお話はスピンオフやパロディも豊富!
Jack and the beanstalkは
ライブラリーにスピンオフ/パロディ4冊以上(💦)
面白いですよ~

例えば
巨人のお城から「盗み」をしたJackの裁判の話
証人代のお母さんの発言 ジャックに不利じゃない?

金の卵を産むメンドリを盗んだあと
「近いうちにハープを取りに行くよ」
ってハガキを書いて
ポストマンが届ける話
ジャックって悪い奴?
巨人が↑優しそうなおじいさんになってる!

絵本ってホント楽しい!!
ライブラリーに
読みに来てね

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-21

" in your interest "って?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

これ↓
This is for you のシーンです
意味を聞かれれば 
「これはあなたに」とか「これどうぞ」
for you 
あなた(に/のため)  ?

今回は
「あなたのため」
の 
ちょっと深い感じの表現をご紹介したい!
こんな時

「あなたのためを思って」
的なイメージ
それは 
励ましだったり、叱責だったり
時に行為だったり

こんな時
「あなたのため」は
です
この本にも出てきました
Defending Jacob by William Landay
(122475語)
(検事の父親を持つ少年と 
両親 のCharacter Arcs 絶妙です)
 
 " interest "
という単語を見ると 
中学で暗記した
I am interested in - - - 
思い出しますね

そして
interest = 興味
として

こじ付け訳をしてしまうと‥‥

時々当たりますが
たいてい「はずれます」

学校の教科書で学べることは 
本当に限られています
英会話スクール歴35年超えの感想は
特に小学生の英会話
教科書(今はタブレット?)から
「学ぶ」スタイルは
やはり
習得ではなく「覚える」

先生は効果的に記憶に残すため
ありとあらゆる工夫をしています
でも
毎週 4~8ページのターゲット
半年 1年先に
習った日の様に使えるかなぁ

「実際に使う」
こんな環境を
どうしたら与えられる?

学習者さんの「話したい」意欲
英語を使える環境にいる
そんな子供たちは 
英語を実感していて 習得しやすい
と思います
でも
多くの地方都市、一般家庭の環境は
英語環境を のぞく機会もなく

「英語は役に立つ」などと言われ続け

15年 高校までなら18年
受験に苦しむだけの英語として
過ぎていきます
「暗記」って
忘れますよね

英会話スクール経験ありの 今は大人の方
どうなんでしょうか?


多読は
・ 知っている知識を使って読み
→使われている言葉を体感
= 英語経験を積み重ねます

ゼロからの人は
「知っている知識」
を育てるところから

もちろん維持するには
・継続は大切です
体験による習得は暗記より
長く記憶に残ります

・「覚える」より「忘れにくい」
・教科書より広く柔軟に 言葉を体験します

まちがいない!と思います

講師35年と多読指導15年
両方 経験しました
私が「教える」
(へたくそ先生↑だったかな?
より
多読で大量に読む 
このの力 すごい!
当たり前すぎますね
毎週見開き4~8ページのテキスト量
多読で毎週 100ページとか それ以上の体験
効果が出るのは
当たり前
実感しています

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-14

ワンにゃんの肉球 英語で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

この春
ORT Phonics non-fiction 
3セット 蔵書の仲間入りしました
(他にもいっぱい!)

その中の1冊
On Safari (YL0.6/432語)
 
タイトルどうり 動物が主役です
そして
ボディパーツ名が出てきます

英語でどれだけ言えますか?
しっぽ= tail 
は 
よく知られている単語かな

動物に特有のパーツ名
キバ!
fang

鳥のくちばし
beak
色々あります

何才で覚えたことばですか?

まだ字を読めないときに
絵本の読み聞かせで
覚えた人多くないかな?

他にも 知りたくない?
猫や犬の「肉球」
paw pad(s)
だから「足」は paw

馬や牛の足は違いますよ
ヒヅメのある足=hoof
(複数形= hooves)

人間にも手や足はありますが
動物は違う単語があるんですね

ちなみに
ゾウの鼻は
trunk 
です
nose
も 時々言います

動物にだけあるパーツ
キバ ,くちばし, かぎ爪, みずかき 
とか 子供の頃に絵本で
覚えたことばんじゃない?

易しい日本語だから
英語でも知っておきたいですね

もちろん
小説では
人物や物は
よく
動物にたとえられます
単語を知らないと
辞書を引いて
「あー象の鼻のように」
ってことかー
ってなります

Harry Potterで
Hagridのペット
Fang(キバ)
って名前でしたよ

動物の「群れ」も動物によって違います
日本語は
鳥の群れ / 魚の群れ / バッファローの群れ
後ろに「群れ」
とつけるだけで便利ですが

英語は
ヤギや牛の群れ herd
ライオンや狼の群れ pride, pack
イルカの群れ pod
もっともっとあります
 
鳥や小ちゃい虫とか‥‥
絵本(写真本)で
こんな風に写真付きで知りたい!

こうゆう単語
受験の長文では常連ですよ
受験勉強で覚えるなんて
悲しくない?

易しい本は
大人も楽しめます
絵本年令にあう子供は 最も楽しめる
と思います

英語習得は
悲しく受験英語ではなく
楽しく絵本で記憶に残る
サイコー!!
 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-07

Harry Potterを原書で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
新年度もよろしくお願いします

子供から大人まで
出版30年近くになっても
人気を誇るファンタジーノベル
1997年初版
Harry Potter and the Philosopher’s Stone
これが英国版
出版社; Bloomsbury Childrens Books 
(76944語)

タイトルよく見てね
Harry Potter and the Sorcerer's Stone 
こちら米国
出版社; Scholastic

そもそもタイトルが違うってご存じでした?
(リンクをつけています。クリックしてくださいね)

ライブラリーに来室してくださる方の中に
いつか
Harry Potterを原書で読みたい
という方が 時々いらっしゃいます

(現在のライブラリー)

日本語で本を読んだ
そんな人が挑戦をして
1ページ目を乗り越えられなーい
という報告を聞く事も珍しくありません
やはり
学校英語だけでは・・・💦

読書でなく解読になってしまう人にとって
300ページ超え 8万語近い小説を読むのは
かなり骨折り 
無茶!

読書は 読解問題ではありません
楽しいはず

Harry Potter 1ページ目
Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive,
 were proud to say that they were perfectly normal, 
thank you very much. 
ここまで
"thank you very much" 
こんな言い回し 珍しくないのですが
ここを「なんで?」
と思わず 無視して読み進めると

They were the last people you’d expect to be involved in 
anything strange or mysterious, 
because they just didn’t hold with such nonsense. 
受験英語に含まれる表現
に出合います

数行読み進めると
The Dursleys had a small son called Dudley and 
in their opinion there was no finer boy anywhere.

The Dursleys
複数形になっているの気づくかな?
学校で習った記憶?
(私にはなかった)
「・・・家」というときは
同じファミリーネームの人が複数いるから
スミス一家 というとき  the Smiths 
となります

読書は ピアノや水泳と同じで
「練習する!ことで
上達するものです


いきなり カンパネラは弾けません

読書も易しい本から始めます

たくさんの本をそろえて
待っています
練習しに来てください~

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-03-31

「気にかける」って英語で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

" mind  " を使った表現
I'd give him a piece of my mind 
(先週2026-03-24の投稿内)
を取り上げました
ご記憶あるでしょうか?
今回も "mind" の表現です

「マインド」
というカタカナ英語
英語に関係なく日常に使われています
日本語市民権を得ましたね

毎年3月に 
新しい多読本を購入します
第1弾は
The Wild Robot (Trilogy) 
3冊セット

この本に 
ありました
(1巻の35ページ)

こんな文に出会って
「"pay“は払うだったよなぁ」
と考えてしまう?
「no mindを払う」じゃ変ですね
 おっ!
また  "mind"を使った表現だ
「色んな意味がありそうだなぁ」
とか
「は?なんだか知ってる意味じゃなさそう」
と気づくだけで
素晴らしいですよ

こんな表現は前後から想像する
英語脳の筋トレ
こうして
身につけるのが理想です
この本 映画化されています
 (現在はAmazon Primeで配信中)

2~3年前から 購入を迷っていました
やっと決断!

- - - - - - - 余談- - - -とばしていいよん - - -
Robot と言えば思い出す本
この本を読んだ時から 
The Wild Robot
気になっていました
チャプターブックです!
ちなみに この2冊
A Psalm from the Wild-Built
A Prayer from the Crown-Shy
Monk(修道士)とRobotが出てきます
とても静かなお話でした
この本は
he, she を使わず
代わりにジェンダーフリーの
they   
が使われています
なかなか慣れませんでした
- - - - - - - - - - - - -余談終わり - - - - - - - - - - - - 

The Wild Robot (Trilogy) 
は児童書です
1つ1つのチャプターは短いので
読み進めやすいと思います

難度(YL) 4.0前後で 高いです
1冊の語数は
それぞれ 約35,000語
全部読めば一気に10万語超え

チャプターブック
例えば
YL1.0 前後の本
Henry and Mudge シリーズ
文字も大きく量も少なめ 1冊500~900語

こんな易しい本を経験して
少しづつレベルを上げます

次の紹介本(急に難度が上がりますが)
YL2.5 くらいです
ほぼ全ページに絵があります
Dragon Mastersシリーズ
(1冊 約6000語)

Captain Underpantsシリーズ
YL2.5~3.5 / 5000~7600語)
これもYL高いですが絵が多く
理解を助けてくれますね
興味・段階
色々考慮しながらレベルを上げていきます
Henry and Mudgeシリーズから 
段階的にレベルを上げていけるように 
多数の本がありますよ

絵の少ない本に進む力がついた人たち
子供たちは
The Wild Robot
「読む」ことに魅了されてほしいな
The Wild Robot
イラスト少なめ
4~6ページに1つ
「子供」 でも 
この本を読む子たちがいるんですよ~!

 - - - - - - - - - - -また余談ですが- - - - - - - - 

旅行や難しい交渉のない仕事での英語は
AI や翻訳機でいいかな
洋書だって翻訳本があるから
無理して英語で読む必要はない…
と思います
(有名な本の原書は英語でないものも多いし)

でも直接 話したい
生のやり取りをしたい
読書を英語で楽しみたい
自尊心・達成感・満足感・英語の臨場感
得られるもの大!
- - - - - 余談終わり- - - - - 

英語で
新しい文化に触れたり 本の中で疑似体験をしたり
脳に刺激になりますね
 認知症になりにくいらしいし

悪い事ってないと思うのよね~
心に

ライブラリーに来て 
本のお喋り+たわいない話 
こんな来室も大歓迎です

さて このページ初めの
I'd give him a piece of my mind 
Roz paid them no mind. 
ご記憶にありますか?
多読で 同じ表現に出合って
ゆっくり でも確実に
楽しく習得できますように
学生さんは
長文読解に成果が出ますよ
(私の経験では成果が出なかった記憶はないです)

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-03-24

" studied " って?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

季節が変わりつつあります
花粉シーズン 早く終わりますように

今回ご紹介するのは
ちょっと季節外れ
すべて A Christmas Carol です
写真背面の本は
この本にはイラストだけで
見開き両面8ページが
あります
目でも楽しめます

イラストは
大人も楽しいですよね

この話
英語圏では知らない人はいない!
と思っています
が 近年 日本でも
多くの子ども達が昔話を
知らないようなので

英語圏の子供たちも
知らないのかな
もしくは
Disney映画で知っているかな?

下の画像は
A Christmas Carol 
(Usborne 出版社 YL1.7 / 2100語)
この本に

”I'd give him a piece of my mind to feast upon." 
というセリフがあります
単語一つ一つは 易しいですね
( feast upon=ごちそうを食べるように
話を聞く・嫌味かな)
オンライン辞書では
このままの例文で意味を確認できます
ご興味ある方 
リンクをクリック↑してくださいませ

また
この話の主人公
Scroogeは
よく
「けちん坊」の代名詞で使われますよ
元の話をっ知っておくのもいいですね

YL1.7 の本  
高校生さんは読めそうです
中身はこんな感じ

全ページにイラストあります
楽しい!(^^♪

ライブラリーには易しい版+原書版=5冊あります
読み比べてみてはどうでしょうか?


先日 この本を読了しました
最近ディストピア本ばかり 手に取っています

この本の1文
There was a studied quality to the movement.
↑この単語
多くの方が知っている気がしますね
後ろに続く "quality" は 
「質・特色」です
" quality "の意味が分かったところで
実は 
" studied " を 
「あっ " study "の過去形だ」
と訳しても
意味は通りません
「勉強する」とは全く違う意味です

オンライン辞書では
ちゃんと
studied ” は紹介されています 
ぜひ↑クリックして見てくださいね

英語 難しい気がしますか?
むしろ
学科スタイルで「暗記した」から
難しくなっちゃった
と思います

私も受験英語で単語暗記
しんどかった
なのに記憶した単語は
長い間 使えないままでした

中学生から
「英語をしゃべれるようになりたい」と
思っていました
時代や家庭事情の背景もあわせ
英会話スクールも留学も 
当たり前じゃありませんでした
もちろん「多読」はありません

今は 選択肢たくさんあって楽しい
多読も YouTube も
映画を英語音声・英語字幕 でみたり
アプリもたくさん
習得を 楽しくできますように

多読を選ばれる方、多読方法は合うかもって方
「よっこいしょっ!」
勇気を出してご来室下さいませ!
お待ちしてますよ
I READ BOOKS 
TO LIVE MANY LIVES
です

「楽しい」だけだぁ!

 読んでいただき ありがとうございました。