2026-05-19

Likes and dislikes 知ってる?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

like 
って
最初に習った動詞?

英語苦手な人 
SNSの♡like で 
「いいね」マークとしてご存じ?
これはわかる人が多いと思う
I like cats.
これもわかる?
I don't like natto.

次はこれは?
I have a lot of likes and dislikes.

好き嫌いが多い」
って意味です
私は学生時代 知りませんでした
(落ちこぼれでしたね)

そんな私でも ただ続けただけ
話せるようにも 読めるようも
なりました(何とか💦)

もう少し 英語を追求!
この本 
”The Rosie Project
by Graeme Simsion
(69599語)

こんな表現が出てきました
Life is full of should-be's

” should be ” が
名詞として複数形になってます
「~であるべき」
的な意味になります

「人生は”~べき”がいっぱい」
って意味かな
私はこの本3回読みました

最近10年以上前に読んだ本を
読み直しています

例えば 映画化された本
Hail Mary by Andy Weir
(124000語)
これは2度目も面白かった

でも
恥ずかしながら
「えー!!まったく分かっていなかった!」
という本がありました
Elenor Oliphant is completely fine 
by Gail Honeyman (101000語)

初めの30ページくらいで
つかんでおくことを読み落として
全体を楽しめていなかった
2回目で 
「こんなに面白かったなんて!」

いかに自分の読解力が足りていなかったか

さて
この本!!
The Phantom Tollbooth
by Norton Juster (45000語くらい)
有名な 児童書です
こんなの表現がありました
friendly tapping of rain on the roof,
雨の音を説明しています
単語は易しいですね
friendlytapポツッtapポツッ
って屋根の雨音」
私の訳じゃ伝わりませんね💦

英語圏の子供も10歳以上じゃないと
楽しめないかな?
ことば遊びが面白いファンタジーです
スーパー面白いストーリー!
そして
学習者にとって高レベルな英語ですが
「遊び」が多い本です

実は20年前に読みましたが
2度目の今、ようやく
しっかり楽しめているかも

近いうちにブログに書きたい
と思っています

難しい単語を覚えても
英語力とは言えません
易しい単語を使いこなせること
とっても大切です
易しいレベルの多読から
ど~ぞ~

お気軽にお問い合わせくださいませ(^^♪

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-05-12

魚はswim 馬は?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

やり直し英語さん 
”私も子供と一緒に育とう” の 
おうち英語さん

こんな表示↓を参考にしながら

YYomiyasusa ミヤスサ
L=Level ベル

本を選びます
YLは 0.1~9.9
高校生さん・英語が得意なタイプも
初めは 0.8 くらいからスタート

ちなみに下の本は
YL0.2~0.3

おとぎ話や探偵もの:フィクション
科学や自然を話題にした:ノンフィクション
お好きなジャンルからどうぞ

入門=易しいレベル
なのに!
知らない単語も出てきます
でも!!
心配ないですよ

易しいレベルは繰り返しも多く
絵・イラストで わかりやすくなっています
↓ 左下ページ

次のページ
↓左下ページ
"trot" って何に?
と思っても
前のページの繰り返しだから
想像できますね

「多読は楽しくできます」
が!
」は ”らく”
と 読まないでください
習慣になるまで努力
必要です

多読の
「多」
上のようなYL0.1~0.4の
易しい本は
1冊1分以内で読めます
毎日5分~10分で10冊/日×7
週に50冊~読めますね
入門期↑貸出量 これ普通です

毎日はキツイな という人は
15~30分を週に2回

小さいお子さんの場合は
毎日がベストですよ!!

私のライブラリー
遠方の方が多いです
月1~2回の来室
40~50冊 借りて
2週間で 50冊を2回以上読む
大成功の例です

保護者の方の努力
というより
保護者の方も
楽しんでいるように思えます
こんな風にピタッと触れあって
笑顔にならない子いる?
ママも嬉しいじゃん!
愛情は親の方が多くもらうよ!

「やり直し英語さん」
「おうち英語さん」
読 楽しめますように

 読んでいただき ありがとうございました

2026-05-05

"締め出された"英語で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
寒暖の差が激しい季節です
体調を くずしてない?

おなかがすいた
とか
のどが渇いた
って
I am hungry / thirsty
じゃない言い方わかる?
I got hungry.

なぁ~んだ
って感じ?

"get"を使うと
「今 そうなった感」
出せます

これは
Red Rocket Readers
シリーズのEarly Level 2 
YL0.3
例えばこの本
いっぱい忘れ物をするお話です

(左)On Saturday we went out.
We forgot to take our maps.

(右)We got lost.

毎日何かを忘れて
We got ----
ってなるんです
月曜 お腹がすいた
火曜 のどが渇いた
水曜 寒くなった
木曜 熱くなった
金曜 道に迷った

最後の土曜は
鍵を忘れて
「締め出されちゃった」
英語で? (→行末に答え)

レベル1の本
こんな感じ
わかりやすいイラストで

あ~テントウムシもシマウマも
Spots とか Strips
ありますね

そしたら
Tシャツやお皿のガラ
spotsstrips 
があるなって
早速
親子で会話できると思います
実際に使う事で
習得になるといいですね

「締め出されちゃった=we got locked out"です」
 
読んでいただき ありがとうございました

2026-04-28

多読でおとぎ話! in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

さっそく質問
「白雪姫」 英語で?
snow white
日本語と英語 順番が逆じゃない?
英語 むずかしい?

「ジャックと豆の木」は?
Jack and the Beanstalk

おとぎ話の中で使われる
表現や有名なセリフ

雑誌や洋書で
よく引用されます

だからおとぎ話 たくさん読んでほしいです
例えば
ライブラリーには
Jack and the Beanstalk
8種類
同じタイトルの本でも
出版社が違うと
YL(難度)もページ数も違います
モチ
イラストも様々
自分に合ったところから読めます
Jack のイラストもね
幼さそうだったりティーンエイジャー風だったり

そして 読み比べたら
学べることは たーくさん!!
「豆の木を登る」表現も

YL0.5  --     Jack climbed up it.
YL0.6--  Jack climbed and climbed until he got to the top.
YL0.7 --  He climbs up the beanstalk. Up...up...up
YL 2.0(くらい)--Up and up he climbed. 
At last he found himself in a bare, rocky wilderness.

ライターさんによって、些細なところで
けっこう違う
巨人のCastleから「こっそり逃げる」って表現も 
いろいろ
知りたくならない?

そして
有名なお話はスピンオフやパロディも豊富!
Jack and the beanstalkは
ライブラリーにスピンオフ/パロディ4冊以上(💦)
面白いですよ~

例えば
巨人のお城から「盗み」をしたJackの裁判の話
証人のお母さんの発言 ジャックに不利じゃない?

金の卵を産むメンドリを盗んだあと
「近いうちにハープを取りに行くよ」
ってハガキを書いて
ポストマンが届ける話
ジャックって悪い奴?
巨人が↑優しそうなおじいさんになってる!

絵本ってホント楽しい!!
ライブラリーに
読みに来てね

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-21

" in your interest "って?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

これ↓
This is for you のシーンです
意味を聞かれれば 
「これはあなたに」とか「これどうぞ」
for you 
あなた(に/のため)  ?

今回は
「あなたのため」
の 
ちょっと深い感じの表現をご紹介したい!
こんな時

「あなたのためを思って」
的なイメージ
それは 
励ましだったり、叱責だったり
時に行為だったり

こんな時
「あなたのため」は
です
この本にも出てきました
Defending Jacob by William Landay
(122475語)
(検事の父親を持つ少年と 
両親 のCharacter Arcs 絶妙です)
 
 " interest "
という単語を見ると 
中学で暗記した
I am interested in - - - 
思い出しますね

そして
interest = 興味
として

こじ付け訳をしてしまうと‥‥

時々当たりますが
たいてい「はずれます」

学校の教科書で学べることは 
本当に限られています
英会話スクール歴35年超えの感想は
特に小学生の英会話
教科書(今はタブレット?)から
「学ぶ」スタイルは
やはり
習得ではなく「覚える」

先生は効果的に記憶に残すため
ありとあらゆる工夫をしています
でも
毎週 4~8ページのターゲット
半年 1年先に
習った日の様に使えるかなぁ

「実際に使う」
こんな環境を
どうしたら与えられる?

学習者さんの「話したい」意欲
英語を使える環境にいる
そんな子供たちは 
英語を実感していて 習得しやすい
と思います
でも
多くの地方都市、一般家庭の環境は
英語環境を のぞく機会もなく

「英語は役に立つ」などと言われ続け

15年 高校までなら18年
受験に苦しむだけの英語として
過ぎていきます
「暗記」って
忘れますよね

英会話スクール経験ありの 今は大人の方
どうなんでしょうか?


多読は
・ 知っている知識を使って読み
→使われている言葉を体感
= 英語経験を積み重ねます

ゼロからの人は
「知っている知識」
を育てるところから

もちろん維持するには
・継続は大切です
体験による習得は暗記より
長く記憶に残ります

・「覚える」より「忘れにくい」
・教科書より広く柔軟に 言葉を体験します

まちがいない!と思います

講師35年と多読指導15年
両方 経験しました
私が「教える」
(へたくそ先生↑だったかな?
より
多読で大量に読む 
このの力 すごい!
当たり前すぎますね
毎週見開き4~8ページのテキスト量
多読で毎週 100ページとか それ以上の体験
効果が出るのは
当たり前
実感しています

 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-14

ワンにゃんの肉球 英語で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

この春
ORT Phonics non-fiction 
3セット 蔵書の仲間入りしました
(他にもいっぱい!)

その中の1冊
On Safari (YL0.6/432語)
 
タイトルどうり 動物が主役です
そして
ボディパーツ名が出てきます

英語でどれだけ言えますか?
しっぽ= tail 
は 
よく知られている単語かな

動物に特有のパーツ名
キバ!
fang

鳥のくちばし
beak
色々あります

何才で覚えたことばですか?

まだ字を読めないときに
絵本の読み聞かせで
覚えた人多くないかな?

他にも 知りたくない?
猫や犬の「肉球」
paw pad(s)
だから「足」は paw

馬や牛の足は違いますよ
ヒヅメのある足=hoof
(複数形= hooves)

人間にも手や足はありますが
動物は違う単語があるんですね

ちなみに
ゾウの鼻は
trunk 
です
nose
も 時々言います

動物にだけあるパーツ
キバ ,くちばし, かぎ爪, みずかき 
とか 子供の頃に絵本で
覚えたことばんじゃない?

易しい日本語だから
英語でも知っておきたいですね

もちろん
小説では
人物や物は
よく
動物にたとえられます
単語を知らないと
辞書を引いて
「あー象の鼻のように」
ってことかー
ってなります

Harry Potterで
Hagridのペット
Fang(キバ)
って名前でしたよ

動物の「群れ」も動物によって違います
日本語は
鳥の群れ / 魚の群れ / バッファローの群れ
後ろに「群れ」
とつけるだけで便利ですが

英語は
ヤギや牛の群れ herd
ライオンや狼の群れ pride, pack
イルカの群れ pod
もっともっとあります
 
鳥や小ちゃい虫とか‥‥
絵本(写真本)で
こんな風に写真付きで知りたい!

こうゆう単語
受験の長文では常連ですよ
受験勉強で覚えるなんて
悲しくない?

易しい本は
大人も楽しめます
絵本年令にあう子供は 最も楽しめる
と思います

英語習得は
悲しく受験英語ではなく
楽しく絵本で記憶に残る
サイコー!!
 読んでいただき ありがとうございました。

2026-04-07

Harry Potterを原書で?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
新年度もよろしくお願いします

子供から大人まで
出版30年近くになっても
人気を誇るファンタジーノベル
1997年初版
Harry Potter and the Philosopher’s Stone
これが英国版
出版社; Bloomsbury Childrens Books 
(76944語)

タイトルよく見てね
Harry Potter and the Sorcerer's Stone 
こちら米国
出版社; Scholastic

そもそもタイトルが違うってご存じでした?
(リンクをつけています。クリックしてくださいね)

ライブラリーに来室してくださる方の中に
いつか
Harry Potterを原書で読みたい
という方が 時々いらっしゃいます

(現在のライブラリー)

日本語で本を読んだ
そんな人が挑戦をして
1ページ目を乗り越えられなーい
という報告を聞く事も珍しくありません
やはり
学校英語だけでは・・・💦

読書でなく解読になってしまう人にとって
300ページ超え 8万語近い小説を読むのは
かなり骨折り 
無茶!

読書は 読解問題ではありません
楽しいはず

Harry Potter 1ページ目
Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive,
 were proud to say that they were perfectly normal, 
thank you very much. 
ここまで
"thank you very much" 
こんな言い回し 珍しくないのですが
ここを「なんで?」
と思わず 無視して読み進めると

They were the last people you’d expect to be involved in 
anything strange or mysterious, 
because they just didn’t hold with such nonsense. 
受験英語に含まれる表現
に出合います

数行読み進めると
The Dursleys had a small son called Dudley and 
in their opinion there was no finer boy anywhere.

The Dursleys
複数形になっているの気づくかな?
学校で習った記憶?
(私にはなかった)
「・・・家」というときは
同じファミリーネームの人が複数いるから
スミス一家 というとき  the Smiths 
となります

読書は ピアノや水泳と同じで
「練習する!ことで
上達するものです


いきなり カンパネラは弾けません

読書も易しい本から始めます

たくさんの本をそろえて
待っています
練習しに来てください~

 読んでいただき ありがとうございました。