ブログ訪問ありがとうございます
!(^^)!
先週は どの子も
1st Day at school!
新しい環境 新しい友達と先生
興奮したり緊張したり
子供たちなりに神経のはる1週間でした
早く慣れて 教室にも笑顔で来てね
いつもの私が待ってるよん!
話変わって・・・
私の世代は中学が英語との出会いの年
最初に習ったのは
How are you?
↓ もっと読むをクリックくださいませ
でしたよね
でもね 英語圏で
How are you?
は
How was a day at your school?
How was your PE today?
How was the show and tell?
Did it go well?
How was ---何でも!!?
ってな風に応用して 頻繁に使っています
私は英語子育てをしたので
これを 幼稚園や小学校から帰る子供たちに
毎日のように言っていました
「ふ~ん」
という程度の話ですが これには
数年後の続きの話があります
習慣ってこうやって身に付くんですね
あるころから娘が仕事から帰った私に
「ママ、今日のお仕事 楽しかった??」
と聞くのです
(英語で育てても娘は日本語(*_*)!)
まあ、優しい子が育ったわ、なんて思っていました
ふつう、子供がこんなことを聞かないわね・・・と
ある日ふと気づきました
あー私の英語からの 影響だ!
こういうのを 異言語からの干渉と言うのですが
こんな風に日本語になると気づかないものですう
まー こんな程度のお話でした・・・失敬
下の☐にクリックお願いします
読んでいただいてありがとうございました。
Happy Reading!
0 件のコメント:
コメントを投稿