ブログを開けてくださってありがとうございます
(^o^)丿
先日入荷した絵本
The bereinstain bears should show some respectに
こんな表現が出てきました
Age should speak; advanced years should teach wisdom.
で、これをGoogleの画像
で
↓ もっと読むをクリックしてくださいね
「age should speak 」を検索!
(画像検索好きなの!)
出てきた画像です (きゃあ かわいい!)
それには
advanced years should teach wisdom.
も一緒に出てきました
これは セットのフレーズですね
絵本のなかでは
「年の功」だと思って理解しながら読みました
あ、絵本は YL0.9 700語です
次に
次に
英辞郎やオンラインで「年の功」をひくと
the wisdom of age,
experience teaches とか
sense comes with age,
years bring wisdom, はたまた
the older the wiser
など
出てきます
どれがピーン! と来ますか?
experienceは複数で
experiences teach
にするのか
など いろいろ迷います
下の☐にクリックいれてくださいね。
読んでいただいてありがとうございました。
Happy Reading!
にするのか
など いろいろ迷います
下の☐にクリックいれてくださいね。
読んでいただいてありがとうございました。
Happy Reading!
0 件のコメント:
コメントを投稿