2012-05-30

トスとターン?”ちょい怖”多読から

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

羊が1ぴき 羊が2ひき 羊が3びき・・・ *#$%@
という夜はありませんか?
私は毎晩 枕もとで多読します 
そして
さっさと眠れちゃいます…あちゃ 文末が期待外れ?

もちろん 興奮して読みふけることもあります
でも 英語ですよ! 外国語!

私は英語大好き! その上 夢中になれる本を常に手にしています
でも やっぱり英語
それなりの集中・・というか 脳みそのチューニングは必要です
さー寝る前のひと時を読書 というとき
物語の面白さと睡魔の戦いになり
今日も「眠気」の勝ち! ほぼまいにち 
おかげで 大きくなった子供たちに
「ママ、電気つけっぱなし」と言われます・・・

でも 時々眠れない夜だってあります
そうなると いつも睡魔を誘ってくれる洋書を手にしてもダメ
眠くないなら 読めるかというと 
そんな夜は 集中できない
羊の負けー!
寝返りを何度もうって ますます目はパッチリ!!
余計な考えが頭をぐるぐる
そんな夜を
Toss and Turn and my thoughts are tumbling
って言います
この表現は 本当に頻繁に物語に出現します

単語としてはシンプルです
バレーボールでする "トス" と
踊るバレーでする "ターン"

最近 「ちょい怖」本ばかり読んでいるので
主人公の女の子が 話の中で1度は
  I tossed and turned last night.  I couldn't wink once.
という表現が出てきます。
not wink にはリンクを付けました
「 一睡もできない」というときに使います
wink って あの 片目をパチッとするかわいい動作です
I could not get a wink. というと 
ウィンクすらしていないわ=一睡もできなかった
ということです
優しい英語を使って いろんなことが言えますね
話がちょっと変わりますが・・・

多読で英語を習得するには「継続」が大切です
これが苦手な人は ちょっと強制力のある
「教室在籍」も 手かな と思います
英語習得は 多読でも
時間がかかるし
継続も
必!

ダイエットや 筋トレと同じです 
継続することのみがゴールのカギ!
そんなこと知ってる~ それができれば誰も苦労しなーい
(数々の失敗は数えきれなーい 仕事をやめたいと何度思ったことか・・・)
「忙しい」は理由だろうーか?
外からの強制力をお望みですか?

鞭を持ちますか
(ままごとの包丁で 時々怒ったふりをすると子供たちは大爆笑!
名古屋弁で「こわくねー」と言われています)

でも 世の中にはすごい人がいます
「お母さん」という人です
 わが子に対して頑張れる人がとても多い! これって感動ですね
自分がきなかったことも子どものためにできる

話があっちこっちしてしまいました
私のお母さんありがとう
子供たち! ワタシに感謝しなさい!!

 下の☐にクリックお願いします。
 読んでいただき ありがとうございました。 Happy Reading!

0 件のコメント: