2012-06-01

YL4の児童書から

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
先月から (あーもう6月!)  
YL4くらいの本を多く読んでいます
もー睡眠時間が減っていますー
読書で いろんな世界へ旅をしています

YL4の本に
こんな表現が出てきました
男の子の姿勢の描写です
描写されている姿が目に浮かぶでしょうか?
He was sitting on the bed (ふむふむ)
with his knees up (ひざを?)
and his chin tucked firmly against his chest,---
(chin=あご を firmly=しっかりと chest=むね に tucked !! )
想像できますか?

以前はYL0.1~0.5くらいばかりを紹介していました
上の英語は YL4からの抜粋ですが
単語の難しさだけなら YL1.0くらいかなぁ 

約200ページのチャプターブックですが
全部で10回ほど挿絵があります
上の英文の次のページに 挿絵がありました

ベッドの上に座っている男のこの姿勢です
chin をhis chest に tuck していますね
ちょっとすねている感じの体操すわり
この tuck という単語は 
ベッドの子供に お布団を首元までかけてあげる時にもつかいます
以前に紹介しました
I'll tuck you up, dear.
なんて言います。 

今回は体操すわり姿勢の描写で tuckが使われました
「体操すわり」は 別のYL4の本で たしか
hold his knees (up)to his chest
とも書かれていました
こちらのほうが普通だと思います(リンクもつけました)

体操すわりして あごを膝にのせる時は
rest one's chin on the knees 
なんて言えると思います 
rest って レストランの”レスト” で休ませる と訳せます
この表現から
「ほおづえをつく」も 英語にできそうですね
正解は リンクをクリックしてくださ~い
(「正解」を↑クリックすると別のウィンドウかタブが開くはずです)

ま~ それにしても (焦点がずれますが)
英語って わかりきっているのに 
いつも his とか her ってつけるんですね-

読書の楽しみさえわかれば 
多読も自然に続くと思うのですが・・・

楽しいことって 体験しないとわからないし・・・
小学生を一人ずつ 「はめていく」感じは
私の喜びですう

下の☐にクリックお願いします。 
読んでいただき ありがとうございました。 Happy Reading!

0 件のコメント: