2012-08-31

多読 1語の値段?

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
今回は
お財布事情を・・・??あれ? 

多読の本は、日本人の感覚に合わせてレベル分けをしています
そのレベルは YL 1 / YL 5 と表示されます
数字の前についている YL というのは
  
読みやすさ(Yomiyasusa)
レベル(Level)
の頭文字をとっています。
レベルの幅は YL 0.0 ~9.9 で
下の画像は YL 0.1
YL0.0や0.1 は 文字のない絵本もあります
絵本を初めて手にする 幼い子供たち
ママとお話を想像しながらページをめくれるといいですね
文字がなくても
多読用 入門者向けの本の多くにはCDがついています
だから CDから お話を聞けます
効果音も入っている場合が多いです

2012-08-26

多読を続けるコツ?

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
まずは自慢話で~す

ことしは前半「読み期」の気配なしで 読書も
スローペース
でも春から訪れた「読み期!」
そして今年 150万語突破!
とりあえず小踊りくらいは・・・
年内目標200万語 いけそうかなぁ~
で 自慢を聞かせたところで 続く秘訣

2012-08-21

多読に手を伸ばす時間!

ブログ訪問がとうございます (^o^)丿 

多読なんて! そんな暇はないよ~
という方 多いでしょうか?

私は 半専業主婦+多読・英会話教室
フルタイムでは働いていません
きっと自由は多い方だと思います
そんな私ですが 決して ヒマ~というわけではありません
でも
例えば 2日で
The One and Only Ivan
YL3.5 / 26,263語を
読みました
この時間をどう捻出したかというと
今回の場合
寝る前に読み始め 10分・・・すぐに爆睡!
次に 翌朝 約60分 
というのは

朝 いつも4時半に起き(ようとして)ます(今朝は寝坊!)
嬉しいことに今は夏休み
つまり

2012-08-20

やさしい本からの多読!

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

お盆休みは読書を楽しめましたか?
私は たくさん読めるかなぁ~と願っていたけど
やっぱり「主婦」をしていると・・・

いえ、実家に帰っていたから「娘」をしていました
時間があるハズだったのに
私のお誕生日と息子の誕生日行事でバタバタ、
そして ちょっと
教室兼ライブラリーにも行ったら
そこでゴソゴソ・・・
そのタイミングで熱心な生徒から「今開いてる?」とメールがあり
喜んで「おいで~!」と
お盆休み中に 手持ちの本がなくなりそうだからと
借りに来てくれるなんて
こんなうれしいことありませんよ!!

私のお盆休みは何とか
where the red fern grows 
YL 6.5 / 76385語
読了しました。 泣いた泣いた 泣いた~
少年と猟犬の話です
そして温かい家族の話でした
これは映画になっています
次に読んでいる本は

2012-08-10

な~んて素敵なYL0.6 "Snow queen"

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿  

今日 届きましたぁ 
Stella Queen of the snow
さっそく読みました!
YL0.6  /412語
Stellaの弟が いろんな質問をするんです
Stellaの答えも そこに続く弟の会話も
とても素敵です
中身は

2012-08-09

YL1~ ミステリー多読入門

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

本には いろんなジャンルがあります

アマゾンさんのジャンル分けの一部は
 恋愛・推理・ミステリー・ノンフィクション・歴史・・・

多読指導で有名な佐藤まりあ先生は
「ミステリーなお茶会」という多読ミーティングを主催されるほど
ミステリー好き
今回は ミステリー系のお話

ミステリー系に興味があれば 先生が紹介する
YL0~1.0の本の紹介サイト見て下さい

多読書の中で 優しいミステリーと聞いて
私がぱっと思いつくのが2つ
1つは

Young Cam Jansen シリーズです 
上の画像は YL 1.4 / 1117語
中身は

2012-08-07

映画のタイトルから 多読の効用

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

日本で公開される洋画(英語の映画限定)
アバター、 タイム、シャーロックホームズ・・・
最近は原タイトルが そのままカタカナで
邦題になるものが増えましたね
で まず
原題と邦題ではタイトルが違う場合の話
例えば
「長ぐつをはいたネコ」

"ネコ" と書いてあるくらいだから
原題に cat という単語が入っていると思いますか?

2012-08-02

「夏の庭」英訳版 読了!

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
先週の投稿で書いた内容の報告です

息子が昨年読んだ
「夏の庭」を英訳版で読み終わりました
タイトルが "the friends"に変わっていました
読んでよかったです
少し人生を語る内容でした
まだ小さな心の息子がどんな心境で
読んだだろうと想像しながら読みました
タイミングを合わせて 話題にしたいな と思います

話変わって 
私は天邪鬼です
中高生に勧められる 有名な作品を
当時は ほとんど読んでいません
つまり

あっつーい!の英語

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

うだったり、とろけたり、燃えている暑さ  熱さの毎日ですね

私の頭の中では
地球が こんな風に焼かれているイメージです
教室に入ってくる子供たちの第一声は
「はぁ~すずしぃ~~」です
あれ?予想はずれ?

2012-08-01

ヨチヨチ、チョコチョコ絵本の英語

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

暑いですね~
いえ 熱い!と言いたい
ところで この「あっつい!」
日本語だと
「うだるように暑い」、とか 「とろけそうな暑さ」
などの形容詞・副詞をつけて表現します
英語は 単語自体が変わります
It's hot. 
以外にいくつ言えますか?
(次回のテーマにします!)

今回は 下の画像のような虫さんが