2016-05-05

pod って何? 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
下の写真は
この春、入荷した本のシリーズの一部ですが
National Geographic Kids シリーズ 
64冊
レベル0~3 (YL0.4~1.8)
その中の本の1冊
返却された本を整理していた中の1冊を手に取り
中をペラペラ~っと見てみました
(YL01.2/ 700語)
私の顔 きっとこんな「どや顔」
「このレベルなら 知らん単語はないわ~」
という、偉そうな態度!

ところが パッと初めに開いたページの英文はこう
Dolphins work together to catch prey.  
Dolphin pods will swim circles around a school of fish 
until the fish are tightly packed together.

(@_@)
Dolphin pods って何?

そこで前のページに戻ると ちゃ~んと書いてあった
Dolphins live in small groups called pods.
ふ~ん、そうなんだぁ

そこで 一つ皆さんに質問
上の文中の下線部
a school of fish ってわかりますか?
この school は「学校」じゃないんですよ

実は
この schoolやpod について
2013年の記事に ↑ 自分で書いてました。
  クリックしてみてください

多読をしていても、この
pod「群れ」
という文章には、2013年以来出会っていなかったらしく、
3年ぶりに出会う表現
全く 記憶していなかった・・・
(ボケたか?!)
こんな時に思います
日本語しか話さない環境に住んでいる子供たち
週に1回のレッスンで教えたことの記憶を どう維持をさせるか

私は先生で 記憶しようという動機があり
そのうえ毎日英語に接しています
でも忘れる・・・(年?)

多読をしてもらうようになってから、確かに
記憶の維持率が良くなったと思います
それに、レッスンテキストで扱わない
英語表現に対する反応が
良くなったと思います

小学生の子供たちは
読める本と読みたい本がずれることも多々あります
知的レベルは高くなっていくのに
英語で読める本は・・・
可能性がいっぱいの宝物の子供たち
自分の内面からの知的好奇心をしっかり抱く前の
幼い子供たちもいます 

スポーツやゲームなど、興味が他にある子もいます

多読を無理強いをしたくないので
一人一人の子供のリズムを見ながら
ガイドしなければ、と思っています
むずかし~(-_-;)

わざわざ問い合わせて、遠くから通ってくださる成人さん
読は
たくさん読むこと
部活のように読んでほしいなと思います
ほら、運動部って毎日でしょ?
筋肉を鍛えるように
せっかく時間とお金を使って来て下さるんだから
「読む部」
として毎日読んでほしいなぁ

Happy Reading
Happy Reading! 下の☐ ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。

2016-04-27

runnedって書いてある! 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
先生仲間のFBで
支援金と義援金の違いを知りました
被災者の皆さん、一日も早く日常にもどれますように。

春なんですね~
「何かが始まる季節」なんですね
桜の季節は終わってしまいましたが
やはり春、とか桜とか
新しい気持ちにつながるんですね

と言うのは この頃 お問い合わせがパタパタっと重なりました。
きっと
「多読を始めた~い」
と思っていた人が

4月になったー・・・

半ばを過ぎた~・・・、

いよいよ行動をとらなきゃ、と
ゴールデンウィーク前に行動に移した!
という事かしら?

私にとっては新しい出会いがある季節
英会話や多読に興味をもって来て下さる方とは
初対面でも共通の興味があるわけです
 お会いするのが楽しみです
(その中には親友!っていう再開もあります(嬉涙)

さて本題!下の画像は 
Junie B. Jones
and some Sneaky Peeky Spying
からの1ページ(P7)YL3.5/5916語
シリーズものです。 1-28巻まで出てるかな
下から3行
I runned into his room.
Only she didn't even see me!
'cause I quick hided in the closet!
と書いてあります
間違ってるでしょ!他にも
She's my bestest friend.
なんてあります
5歳の女の子の1人称語りで書かれている本で
かわいらしいです(いたずらも!)

この年齢の子は まさに言葉(英語)を覚えていることろです
著者が5歳の子らしい言葉で書いています
だから間違い、いっぱい

日本人の幼児さんも同じです
例えば
「明日、食べたよね」なんていう風に
過去形と未来形が混ざったりします。

「あさって」という言葉も 5歳児には難しい言葉です
周りの大人たちは
自然にそれを「知っている」ので 言葉のプロではなくても

「あと二つ寝るとね・・・」
というように、わかりやすく言い換えて話しかけています

Junie B.Jonesの話に戻ります
何をお伝えしたいかというと、
言葉って間違えながら覚えるのです

ちょっと専門的ですが、
例えば動詞の過去形を覚える順番
私たち中学では、規則変化を先に教えられました。
でも
!!
英語圏の子供は
まず①不規則動詞を初めに覚えます
つまり
ran, went,  bought

②次に
規則変化を覚えます
played, talked,  washed 
そしてこの時に
runned,  goed, buyed
と正しく言えていた単語が一度、規則的に統一されてしまいます

③そして、しばらくすると
played, talked  ran, bought went
と規則変化と不規則変化が正しく分かれていきます

こういう風に使いながら、間違えながら覚えるのです
つまり
たくさん間違って言うことで 習得していくんだよ~!
と言いたいわけです。
皆さんもたくさん読んで、たくさん言い間違えてね。

さーて私も読むぞ!
今はこれ、
Love in the present tense
by Catherone Yran Hyde (67813語) 
・・・自分のライブラリーの本も読まなくっちゃ!


Happy Reading! 下の☐ ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。

2016-04-20

こんな表現でひっかかる?の多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

九州の多発地震、
被災した方々
怖い思いをしていらっしゃることと思います
親類、お知り合いを心配して心を痛めている方も多いでしょう
心ばかりですが
義援金おくりたいなと
思います

 春になると 風がすごーい!
更新を長らくサボっていました。ごめんなさい
毎年3・4月は負けます

模様替えをしました。そして
300冊ほど新しい本を足しました
(内シリーズもの279冊)
蔵書5000冊くらいになったかなぁ~?!

入荷本です


例えばCompass readers 全70冊
レベル1~7まで(YL0.4~2.6)
各10冊(5冊フィクション+5冊ノン‐フィクション)

主にCompass Publishing 
とMacMillan publishing のシリーズを揃えました

Compass young classic readers(60冊)
YL0.6~2.4
Macmillan Children'sreaers (23冊)
YL0.4~2.0



などなど

♪♪♪♪ さて!!♪♪♪♪
昨年から高大生以上の生徒さんと
一人で読み切るにはしんどいかも、
と思う本を選び
毎週 ページ数を決めて読んできて
レッスンで内容を深める 「多読プラス」をしています

「多読プラス」のレッスンで
 「すべり読み」をしている部分に気づいてもらえます

今日は Hatchet という本に出てきたstudy という単語について!

その前に、今進行中の本の紹介(めっちゃ楽しい!)

Rules (by Cynthia Lord
YL5.0/31,111語)大学生と

By Brian Selznick YL4.3/24,820)
高校生と

Hatchet(成人さん)
(By Gary Paulsen YL6.5/41,588)
(初読の時より興奮して読んでいます)

Hatchetの文中
クマと出くわした時の様子(p70)
Shining black and silky,
 the bear stood on its hind legs, 
half up, and studied Brian, just studied him---
この "study"
(*動詞の意味 ↑ 3番見てね)
  学生さんはすぐに「勉強する」と訳してしまうのです

同じ使い方をした文が
"Rules"にも出ていました
前後の文から「勉強する」じゃないことはわかります
じゃ?

1単語に1つの意味だけしか結びつかない覚え方
「中学病です」 (-_-;)
中学の先生、まず、1つ目の意味を記憶させるのは
大切です
でもせめて、「意味は1つだけじゃない」
と言葉を添えて、
子供の頭を柔らか頭のままにしてあげてほしー
真面目に一生懸命覚える子供たち
彼らが苦しまないように

もう1つの文例 "Hatchet"から
P48 
He wasn't quite sure what it was but 
it kept chewing at the edge of his thoughts.
1つ1つの単語は難しくないけれど、
自分からは言えない表現
thoughts(考え)のedge(隅っこ)を kept chewing(噛み続ける)
直訳ですが、ここから、話し言葉というか、日本語らしい文に変換する
 時に これは 「意訳する」 と言われます

読書楽しい!
今は
を書いた作家さんの本に夢中でっす
 
By Catherine Ryan Hyde

Happy Reading! 下の☐ ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。

2016-03-04

私の答えは It's in my bag. 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

教室でこんなアクティヴィティを最後の
1分 でします

Today's my answer is "Yes, it is." 
You ask me a question and get "Yes, it is." from me
you can go home!!

小4の子が Is this a desk?
という中
小3の子が 私の本をさして
Is this your book?
これぞ 実用性ある質問! 座布団3枚!
他の日に
My answer is "It's in my bag" 
としたら
Where is your house key?
と返ってきました
これぞ 
It's in my bag! です


こんなこともします
You can only answer ”Yes, I do."
Think a funny question and ask me.
そして 例として 男の子に
Do you have a skirt? と聞きます
もちろん
No, I don't.
と答えますが すかさず
We have only one type of answer and it is
”Yes, I do.”

そういうと、ここで
 私の仕掛けたトリックに気づくわけですね
どんな質問をされても Yes としか答えられないのです
すると 初めはおなじみの動詞を使って
Do you like spiders?
というパターンの質問が出てきます
次に
"Do not ask " like" questions any more."
と条件を足します
Do you eat an eraser?
など
 
子供たちの想像力を広げるようなヒントを出せば
like
 以外の動詞を使って 
(動詞カードをちらつかせるなどね)

色んな事を考え始めます
―――間違いもいっぱい!!ーー
だから recast で 正しいのを与えてあげられる

長い時間を使わず 短時間でするアクティヴィティです
でも、いい答えが返ってくると 私のやる気アップ
嬉しい時間になります

気の利いた質問を思いつく子って 
多読量 多読歴が 
長いの
!!
嬉しいです
Happy Reading! 下の☐↓ ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。

2016-02-18

炭酸ドリンク?気が抜けている?の多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

あー1ヶ月も更新をサボっていました(*´ω`*)

言い訳
自分のライブラリーにある本 
Oxfort Tree tops からTrue Story
Cengage の Page Turner 
自分用のペーパーバック
How Starbuks saved my life
The Storied Life of A.J.Fickry

両方にはまってしまって
 今年すでに110万語を読んでしまいました
↑時間の使い方を間違えてました!
隙間という隙間は読みました
読んで ・・・・・料理を焦がしながら・・・・

もちろん ライブラリーの子供とも一緒に読みます
そして
炭酸ドリンクの 気が抜けている という表現が
私の本にも 子供たちの本にも

出てきました

みんな 意外と知らないんじゃないかな?

まず炭酸飲料 という単語
クリック↑ Weblio の例文の
1番目に 小難しい表現が紹介されています
皆さん 2つ目の 口語 というところを見て覚えてくださいね

そして 


を検索してみると
出ました~
2つ目に ビールを使った例文があります

こんな表現
どっちの方法で覚えますか?

①辞書をひいて覚えますか?

それとも
私や子供たちのように
② 洋書を読みながら そういう意味かな?」
と思いつつ また 同じ表現に出会って 

確信する→記憶にのこる
そんな感覚で覚えますか?

どっちでも 良いと思いますよ
ただ
私は 断然 後者の方が 
楽しい~と思うわけですね
記憶にも残りやすい!
Happy Reading!

レッスン準備をして、次年度の案内や
時間割の調整で
あたふたしつつ
読む読む!

あ、1つ最近 読んだ本
How Starbucks saved my life
(71000語)
に素敵な文章を見つけました

I learn from you by helping you learn.

これは 新人さんを教える側の人が言った一言です

私 教える側の仕事をしていますが、 
まさに 
同じことを思います

英会話を教えて 一番「英会話」を学んだのは
私?
子供を育てて 一番育つことができたのは
私?
もちろん学べたことを次の機会で 還元したいと
思います
読む~!!


Happy Reading! 下の☐の中
 ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。

2016-01-20

多読で単語を増やす 私の例 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

読書が楽しすぎるー!!
でも
新年度時間割を作るのに頭が痛ーい!

\(◎o◎)/!助けて―

最近テレビで宣伝されるようになった 映画
邦題は ”オデッセイ”
原題直訳は ”火星人” 

 The Martian
104,588語
とにかく面白いストーリーでした
と、
在室生さんに話したところ
成人さんに1人 高校生に1人
翻訳本を読まれた方達がいて
「面白かったねぇ~」と
話がわいた訳です

この話 
火星に取り残されてしまった一人の地球人が
生き残りをかけて
必死の 息も詰まる努力をし続ける話です

途中 水を作るという作業の中
いっぱい化学記号とか化学反応の話が出てきて

私の脳に残っている化学記号は
 ”♪すいへぇりーべぇ♪~~♪” と
ほぼ ひらがな状態

こんなところは、正確に理解できなくてもいいやーと
すっ飛ばし読み進みました

さて、取り残された地球人 
火星で 何とかジャガイモを育てようとする経緯があります
その説明の中で幾度となく
germinate /germination

という単語が出てきました

私は この単語を知りませんでした
germ ばい菌 
という単語を知っているのですが
どうやら、その派生語としては意味がとおりません

前後のシーンから
「芽が出る」
とか
「育つ」
という意味である事は 想像できました

とにかく この本は面白かったです。
読み終わったのが 2015年10月27日

さて 2016年
別の映画の宣伝を見ました
the Revenant 「蘇えりし者」
主演が レオナルド ディカプリオ
ですから 話題になるのは自然ですが
どうやら アカデミー賞候補?
さっそく 原作はあるかとアマゾンで検索したところ

The Revenant /69000語
(語数は audible com の試聴で 
125/分 で552分の録音から計算)

原作 ありました~(^◇^)
在庫1冊あり!すぐに注文! 読み始めました

これまた 面白い
295ページですが 30ページもいかないうちに 
引き込まれました

さて ここからが本題

この本 50ページに 
germination

約3ヶ月前に出会った単語!
この時間的 距離で出会えば、
アッ
と気づけるのだなと 思いました
意味も分かります

今回で記憶定着となるかどうか 分かりません
こうして 単語は1つずつ増えていきます
と願っています
私の語彙は こんなペースで ゆっくり増えるのかな
(減る方が多いって心配も・・・)

私、映画は
原作の本がある場合 先に読んでおきたいのです
それから映画を見る!

在室生の方は
先に映画を見た方が よい 
とおっしゃる方もいます
予備知識があれば 本の理解を助けます

私自身も
映画→ 本
という順番で読んだものもあります

特にファンタジー物 
英文から想像するのが難しいことが多いです
だって想像上の生き物や出来事がたくさんありますから
知らないんだもの!
先に映像になっていれば、
「そゆーことね!」
とイメージに英語を のせていくことができます

洋書多読 色んな方法で 楽しめます
英語習得、上達にも
間違いなく役立っていると思います

あ、この本の話も映画化!

この絵本のタイトルは
the man who walked between the towers
です、映画のタイトルは

The walk

絵本のタイトル内にある the towers
苦い思いとして記憶にある有名なタワーになってしまいました
絵本の中身もすごいんですよ

折り込みを開いてみるページがあります
絵も素敵
780語です
映画の前にお勧めです


Happy Reading! 下の☐↓ ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました

2016-01-13

「楽」しい多読、「らく」とは別物だと思う in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
暖冬と言っても 寒いです
本年もよろしくお願いします(今更ですが)

お部屋で暖かい飲み物とスイーツ
これは理想的読書環境

お土産で頂いたクッキー(^◇^)

以前のブログに 
「だって知りたかったもーん」
をどう英訳する?
と話題にしました
Curiosity got the better of me
こんな表現を 紹介してみました
娘にも聞いてみたら
I had to know.
と訳していました
これも大あり!
と思いました

中学の教科書からは出ない訳だと思います

ちなみに 娘は(自慢話です)
昨年11月に1か月で7冊読んでいました
  I think I have to give her credit concerning English
(give credit = "認めてやる"の意)

もう一つ英訳・・・

人とおしゃべりをしている時、ふと自分の考え事にふけってしまって
相手に「ちょっと聞いてるの?」なんて呼び起されたときにいう一言

「考え事しちゃった」 
                     ・・・ 文末に英文例を書きます

今回は英語の学習時間の事を考えたいと思います

****以下、計算が続きますので 赤字だけ読ん出ください*****

中学と高校で受ける授業の量は?
(1コマ50分ですが 中高ともに60分のつもりで)
年間35週
中学は週に4時間

3年で約420時間

高校は6~8時間でしょうか
3年で 約600~840時間

中高を合わせると
1020~1260時間

現在は小学校でも 年間35回(?)英語の必修授業があります
小学校は45分単位

でも? 喋れな~い
だから英会話スクールなどがあります
これは週に1回たいてい
50分~90分
小1から 60分の年45回
中1から 90分年45回
受けたとして
小学 6年間で 270時間
中学 3年間で 202.5時間

公教育と合わせて 1492.5~1732.5時間

高校で 英会話スクールに通ったとして
週1? 90分×45 を足すと
1935時間

多いタイプの子で 小中高+スクール合わせて
2000時間かなぁ
さすがにしゃべれるようになっていますか?

私のライブラリーに来てくれる学生さん
上の時間に 加えて 
授業前後と家での多読があります

例) 小学校1年から 大学まで来てくれた子 
ご本人さんは
「全然 話せませ~ん」
と謙虚ですが
英語を話せない人たちや 小中学生が聞けば
ペラペラ

私としては
(↑「多読と精読」とかいてあります)

「語彙を増やして
多読のみならず精読もして
個人的にも力をつける努力をしてね」
お尻を叩いています
高校を卒業すると他県・他国へ行ってしまう子もいます
夏休みとかに帰ってきて 英語でお喋りできます

英語ってたくさん時間がかかります
日本で英語を使う場所は ほぼ ないです

時間がかかるから 継続が大切

多読は楽しく英会話習得する道
と宣伝しています

「楽」・・・この字を
”らく”と読まないでくださいね
楽ではないけど楽しくできます
自分が楽しく読み続けられるよう工夫することも必要です

本年もたくさん読めますように

今の中3には今年1年で私の10分の1量を読むように競争!
することにしました

ホワイトボードには 語数を書いたマス目があります

教室に来るとポストイットに語数を書き 
名前カードに貼り付けます 
そして
マス目を進んでいきます

(ライブラリーが狭いので、参加できる曜日・時間に限りがありますが
多読を始めたい方、ぜひお手伝いさせてください)

「考え事しちゃった」 I was lost in thought.
どうでしょー?
Happy Reading! 下の☐に ポチッとお願いします。 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 読んでいただき ありがとうございました。