2019-01-29

「やっぱり」を英語で?多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
「やっぱり」
Webio
で検索すると

sure enough、after all、after all

が出てきます

わたしは
(↑少し下の例文を見てね)
使えるな
    と思います 

どれも間違っていません
いつ、どのタイミングで使うか?
そりゃぁ 話の流れ・タイミングとか
相手との関係など
背景によって 変ります
辞書は 背景がないから
使い方を身に着けるのに必要なのは
やっぱり!
多読ですよね

あら、この落ち方 だれか
I
って言いました?

 読んでいただき ありがとうございました。

2019-01-26

イントロバートと多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
私は
(↑クリック 日本語訳には限界があります)
と思う方もいらっしゃると思いますが
本当です

こんな存在を
上手く説明している本があります


日本語にも日本人の概念にも
「この人種=introvertな人」は
は まだ
認知されていないように思います

Introvertな人を英語で説明する時は
shy とか quiet
または
 reserved (2番の意味)
と表現されるのかもしれません
でも 
introvert
なのです

だから何!

って言いました?

あ、ちなみに
introvertの反対はextrovert です
アメリカでは約3分の1の人口が
Introvert 
じゃないかと書いてある本もあります

さらに現代はExtrovert の人が評価される社会
 Extrovert が優位
な風潮だと言われています

Introvert ・・・?
最も近いかなぁと思う訳は
人見知り・・・?
う~~~ん~

上でご紹介した本
"Text, Don't Call"
”電話しないで、メールにして!”
(多分3000語くらい YL2~3〉

中身は文章と絵が半々
例えば

仕事帰りにスーパーに寄ったら そこに同僚がいて
その時にする反応

右:(心の声)
    ”もうタイムカード押したからぁ”(←「無視する」の意)
*clocked outは「タイムレコーダーで退社した」って意味ね

あら、ヤな奴?

もう一つ
「職場でも 話しかけずにメールしてほしい」
Introvert の本心を表した絵です


他にも
Introvert 
を描いたコミックはここ↑で いくつか見られます

introvert …多読?
パーティで人と関わるより
自分の中の自分に働きかけるのが好きなので
読書向きなライフスタイルを好みます

何と言っても「読書」は 一人でできますから!

読んでいただき ありがとうございました。

2019-01-22

裏表紙を見て驚く本 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
我が家には こんなペットがいます

(The Hug/325語)



我が家にいるのは本物ですよ
怒っている時↓           リラックス中 ↓

ハリネズミです 
英語で?
hedgehog
と言います
hedge に住む hog です
1つ1つの単語の意味も知っておくとよいですね

ちなみに hog は 同じ意味の単語が多くあります
pig, swine, boar, (sow), 
です
pig ば 皆さんご存知ですね

今年の干支を英語で言うと 
boar    ですが
これには「豚」の意味もあります
だから正確には 
wild boar 
と言います

本題に戻りますね
上でご紹介した本の裏表紙を見てください

わくわく?


です

へ?

じゃ中身はどうなってるのぉ?

もうこれは手に取って読むっきゃないでしょ!

タイトルもかわいい
この本は
密林(amazon.co.jo)で バレンタイン関連の
ハートウオーミングな本を探している時に
発見し ポチッとしました
そして
手に届いた時、
あっ
うら表紙の仕組みを 知ったのです
嬉しいサプライズ~♪♪
今年はいいことあるぞ!!

タイトル通り ハートウオーミングなお話でした

余談ですが
大人を長いことしていると(←変な言い方)
腐った気分の日があります
どよ~ん・・・と
でも、ライブラリーでかわいい本を手にとって
その日を過ごすと
帰るころには 
ふわっ
心が軽くなっている事 あるんですよね
いいでしょ~ 心のマッサージ
皆さんも 是非!

読んでいただき ありがとうございました。

2019-01-15

以外に言えない「~って書いてある」多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
お正月が終わったと思ったら
バレンタインの季節~
ライブラリーの窓も中も
ハートでデコレーションしました
上の写真は
Valentine または Heart
タイトルに入っている本たちです
手持ちのバレンタイン関連本は
意外に少なかった
皆さん どんな本をよまれました?


タイトル:Lots of Hearts
(All Aboard Reading シリーズ YL0.2 / 210語)

日本のチョコレート行事と違って
英語圏のバレンタインは 
カードを送ります

本の中で女の子は
カードを書いています
でも それを説明するページには
書く=write
と言う単語は出てきません
こんな風です


2行目から
I make a  💳
for my dad.
It has a pink ❤
and red  🌹 on it

「~って書いてある」と言う文を言いたい時
子供達はすぐに 
write
を使うんですよね
でも、上の本のように単に
has の時もあります
read(s) だったり say(s) だったりもします

学校では、
書く=write
 と教えざるを得ない環境にあります
一方
小学校時代、私の教室で そして多読本で
英語を柔軟に受け止めていた子たち
彼らが
「学科としての英語」
を学び始めると
真面目であれば真面目なほど
1対1で英単語を 見事に暗記し始めます
私はこの現象を
「中学病」
と呼んでいます
(中学の先生ごめんなさい)

私は常々 子どもたちに
「英語と日本語は1対1のペアになってないよ」
と言う意味の事を話しています

日本の公教育で与えられる英語は
圧倒的に量が足りない、と言われています
 中学病に影響されないほどの
 
を 読んでほしいです

目標量は
積み上げたら自分の身長ほど
100万語は通過点ですよ~

 読んでいただき ありがとうございました。

2019-01-10

add upって?多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます
冬休みが終わり、日常が戻りつつあります
今日は
寒いでーす!
こんなジョークどうですか?
「winter joke」の画像検索結果
I don't know what to do.
The more I run,
the more weight I seem to put on.
ははは!
笑えましたか?

絵中の英文にある構文で
大学受験をひかえる生徒たちが
苦労しています
多読のおかげで 意味をとることはできますが…

がんばれー!

ご紹介したい本は こちらです

「lunch lady graphic novel」の画像検索結果
Lunch Lady and the Cyborg Substitute
(YL1.6/1758語)
Lunch Ladyシリーズ第1巻です

タドキストの間では
有名なシリーズですが
私のライブラリーにはありませんでした
現在10巻まで出ているようです
1~3巻を注文しました
すぐに
第1巻だけ 届きました
クリック↑アマゾンで中身を見られます

初めの数ページ読んだだけで
わぁ 自然に使えるといいな、
と思う表現がたくさーん

You'd better watch your mouth.
Sure thing,~
~somthing just doesn't add up.

例えば
addと言う単語
ご存知の方 多いと思いです

でも 上の文中の使い方
恥ずかしながら私
読書を楽しむようになって知りました

add =追加する、加える 足す

という意味とは違う意味です

↓ こんな画像を見つけました

Man: Jack has two apples and three apples.
That adds up to six.
Girl: Sorry Sir. Your story just doesnt't add up!
add up の使い方 納得できましたか?

自分的な本をえらんで、コーヒー淹れて、
自分の落ち着く場所に座って



実はちょっとだけ 

「英語で読んでいるんだ」

と自分を褒めながら
ついでに

圧倒的に足りないという 英語にふれる量を
カバーして
感動で泣いたり笑ったり

皆さんもぜひどうぞ

Lulcn Lady シリーズは
Graphic Novel
つまりマンガ形式の本です

多読
ご自分の楽しめる本を手に取る所から 始められるといいですね

お近くの方は
私のライブラリーを利用していただけると嬉しいです
(宣伝!)
現在6000冊 ほとんどがYL0.1~3前後です


 (^o^)丿 読んでいただき ありがとうございました。

2018-12-11

サンタさん失業?!多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
How Santa Lost His Job
(YL1.0 / 957語)
こんなタイトルに出会うと
早く読みた~い!
と思います

それに表紙の絵(^^)v
ほっぺの赤いサンタさん
魅力的

近ごろの小学生さんは
What do you want for Christmas?
聞いても
「考えてな~い」
って返事が返ってきます
ウチの生徒だけ?
みんな
満たされているのね

でも絵本の中は 
プレゼントのリクエストがたくさん届いているみたいですよ
サンタさん!
大忙し
の・は・ず・が?

サンタさんの職が危機?!
Santaはslowで
there was always a last-minute rush
 があるんですって
皆さんの朝も そうじゃない?
こんな表現 覚えておけるといいですね

さてサンタさんの世界では
Elves(←elfの複数形)達が
ちょっとイライラ?
あげくに
After all, Santa was only human
何て言われています
このonly
「~だけ」と訳すと変ですよね

絵本の中には 有用な表現がたくさんあるんですよ
あなたが絵本作家だったら
どんな訳を付けますか?

子どもたちに考えさせると
彼らは前後の流れから意味を考えます

たいてい誰か一人が 絶妙な訳を思いつきます

さて絵本の話に戻りますね

不満を持ったElves の一人に
何かアイディアがあるらしいのです
お話は
そこから展開します

お話の展開は絵本を手に取って読ん出くださいね

私は絵本の中から
もう一つ 有用表現を紹介したいと思います

24日の夜 サンタは家にいます
Clara and the reindeer came over to keep Santa company,

company
と聞くと すぐに「会社」って思う人が多いのですが
上の文章で「会社」は当てはまりませんよね
この本、高1生さんに読み始めました
彼らは カタカナ日本語から
英語の意味を想像して
しょっちゅー
大誤解


でも
今回も絶妙な訳を思いついてくれるかな?

私が一人で寂しい時
my cat often keeps me company
です
 読んでいただき ありがとうございました。

2018-11-27

絵本で心を温めよう 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
クリスマスまで 約1か月!
今日はライブラリーの飾りつけをしました

↑3年目
そろそろ新しいのを考えないといけないかなぁ~

さて本題
クリスマスはやはり
あたたかぁ~いお話がぴったり
 
641語です
YLは0.8~くらいかしら?

表紙を見るだけでも暖かいでしょ
このお話
文字を読むことが不得意で
学校ではいつも恥ずかしい思いをしている女の子の話

この本は 
ワンちゃんが登場するのですが
どうやら このワンちゃん
therapy dog
と言うお仕事をする犬のようです
少女は
ワンちゃんとの交流によって
読む練習をし
成長していきます


ライブラリーにも多読にも
クリスマスにもぴったりの話

こちらも合わせて読んでみて下さい

サンタのGasp! 多読で心温まろう

 読んでいただき ありがとうございました。