ブログ訪問ありがとうございます
(^o^)丿
豆まきしても 立春 過ぎても 寒い!
で
雪降る表紙絵の絵本
英語らしい表現も満載
One Snowy Night (YL0.6 / 782語)
By Nick Butterworth
英語はYL 0.6 で 易しめ
心に 優しい
お は な し
です
主人公 は
park keeper の Percy
zoo keeper は 聞いたことありますか?
park keeper の意味
なんとなく 想像できそーですね?
この公園はきっと とても大きいんだと思います
本文 ↓
The animals who live in the park all know
Percy's hut. Every day he shares his lunch
with them.
Percy は " hut " に住んでいるんですね
ところで 皆さん
" hut "
って どんな家?
その前に
住居を表す単語は いくつ言えますか?
「 家 」と聞けば きっと
house
と 答える方が多いですよね
でも「住まい」って
超豪華なものから言えば
palace > castle > mansion > villa > manor > chateau
などあります
「宮殿」から始まり色々でしょ
houseはまだ出てきませんね
(お待ちください)
最後の mansion は
日本語でとても誤解の多い単語です
(クリック ↑確認できます)
画像検索してみて下さい。
日本語の「マンション」は
で
高層 で 重量鉄骨構造の集合住宅を
イメージする方が多いと思います
それ以外の集合住宅は
「アパート」と
言い分けたりしていると思います
でも!!
もしあなたが 英語で
I live in a mansion.
と言えば
Waw! Ooh! って
なるかな、と思います
さーて
皆さんの思い浮かべる 「家」の登場です
上の語に続いて
house > cottage > lodge > cabin
なんとなくイメージできる単語ばかりですね
でもまだ
Percy の住まいは 出てきません
え? 忘れた?
上にスクロールせず
下の4つの単語から探してみてね
hut > shack > lean-to > shed
思い出しました?
hut でしたよ
上の4つの単語は
イメージつかない方が多いかと思います
でも知っておくと便利です
小説はもちろんですが
絵本にもよく出てくる単語です
特に最後の shed
これは
工具・農具・掃除道具などが置いてある
「 物置小屋 」
を想像して良いと思います
お話を戻して
Percy の住まいは どんなでしょう?
Longman Dictionary ;
a small simple building with only one or two rooms
とあります
Percy の背景からすると
kitchen , bathroom, drainage system(排水等)は
なさそうだと想像します
でも、ほのぼのとした絵は
simple(質素)な感じの住まいなのに
とても快適に見えます
絵本の最後には
寝室全体の絵が新聞サイズになって
おり込まれています
このページを開く時には胸が踊ります
ついでに 'I spy “ゲームつき
この絵本は
寒い夜に 森の動物たちが次々と
寒さを凌げないからと
助けを求めて訪ねてくるお話
優しいPercy は
次々と受け入れるのですが・・・
お話の中に
Snuggle down
という表現が出てきます
この表現は、寝室のシーンで
tuck in / tuck away と合わせて
常連のフレーズ
ただ
英語で2語を 和訳しようと思うと
長ーくなっちゃう
幼い子供と一緒にお布団に入る時や
ソファで
" ぎゅっ" と寄り添って座る時
まさに この表現がピッタリ
便利な英語表現だと思います
Nick Butterworth の絵本は他にもあります
ぜひ 出会いに来てほしいな
読んでいただき ありがとうございました。
0 件のコメント:
コメントを投稿