ブログ訪問ありがとうございます
(^o^)丿
↑ Amazon にリンクしています
この本
時々読み返してみたくなるんです
ただ ただ静かなお話
It is the dead of night と始まります
dead という単語にギョッとしないでくださいね
" dead of night " は
真夜中
Tomtenは
北欧の古い家にすむ
人間の膝までくらいの身長の妖精かな
赤い帽子をかぶり長い口ひげとあごひげがあります
サンタさんと同じですね
(実は2024年 12月 DAISOさんで Tomten 人形売られていました)
Tomtenは
皆が寝静まった頃
子供の部屋や 納屋の牛や馬を訪ねて
Tomtenn 語で話しかけます
Tomten talks them in tomten language,
a silent little language
the cows can understand
誰も見たことはないんです
でも朝になると雪に残された足跡があるんですって
寒い冬 こんな事をいう機会があると思います
It's cold
でも、これだけじゃなく
こんな表現を 覚えてみませんかん?
The stars shine in the sky, it is biting cold.
意味はリンクをみて下さい
この英文にぴったりの定義がありますよ
バリエーションが広がって
この冬に まだ使う機会もあるので
何度も言って覚えられますように
読んでいただき ありがとうございました。
0 件のコメント:
コメントを投稿