2019-12-27

I'm fine.はNoの意味?名古屋 in 多読

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
クリスマスが終わりました
クリスマス絵本のご報告
The Polar Express
(YL1.2/1050語)
映画化もされたお話
小学生に読みました

すてきでしょっ

お話には
銀のすずが出てきます
20年ほど前
この絵本を鈴セットで買ったので
本の鈴とそっくりなものを持っています

絵本をご存知の方は鈴の秘密をご存知ですね
鈴の音は
サンタクロースを信じている人だけに聞こえます
この本を楽しめるのは
何歳までかしら?

信じている子や
「サンタさん 本当にいるの?」
と思い始めた子
そんなお子達にぜひ!と思います
本を読みながら
お話に合わせて鈴を鳴らし
Can you hear the bell?
と会話するのは楽しいです
This is my bell.
My bell is very old.
(本当に古い感じなのでリアル!)

☆☆☆

すっらしい
と~も素敵です
のクリマス本えらの時
お加え下さい
お勧めします

さて表題の
I'm fine.

最近の新しい使われ方
(もうご存知の方も多いかと思いますが)
例えば
Would you like some coffee?
と聞かれた時
No, thank you.
の代わりに
I'm fine, thank you.
と答えます

学校では
Yes, please. か No, thank you.

習ったのに!

今は
I'm fine. とか I'm good.

答える事が増えてきたようです
"No"
と言わずに
"I'm fine, thank you." 
です

もはや
How are you?
の答え
…だけではないんですね


そういえば先日バラエティー番組を見ていて
「大丈夫です」

わかりづらい
と話題になっていました

「忘年会 参加しますか?」
と聞かれて
「いけません」
の代わりに 最近は
「ぼく、大丈夫です」
と言う事があります

意味は
"No"

この使い方
一定以上の年齢の人には
分かりづらいらしいですよ

こんな時は
Body Language
が大切だと思いますが…
若者の”No"は読み取りにくいのかしら

皆さま 2019年
 読んでいただき ありがとうございました。
年末年始
暖かい部屋で、遠い親戚に再会したり
普段 ゆっくり時間を過ごせない家族と一緒に
たくさんの笑顔に囲まれて
年越しを迎えられますように
2020年も
宜しくお願いします

0 件のコメント: