2025-12-30

馬のたて髪 ゾウの鼻!多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

まずは下の画像2つ



上の二つの画像 ぞうさんの「お鼻」
そして 「木の幹」 
絵本に よーく出てきます
同じ単語ですよ
(リンクをつけましたのでクリックしてくださいね
ゾウの鼻は5番です)

と思われるかもしれません
でも
今日ご紹介する
たて髪・ぞうの鼻
と同じで
木の幹
小学生の時に知っていませんでしたか?

小学生が知っている単語は
英語でも知っておきたい
私は思います

木の幹やゾウの鼻は
絵本・小説・映画 日常会話には
頻繁に出合います

初めは知らなくても大丈夫ですよ
こういう単語は 
文脈やイラストから想像できることが多いです
頭に負担なく
はっは~ん (^O^) とわかります

木の幹が出てくれば 次は・・・


切り株もでてきます
おじいさんが ちょこんと座ったり
森の動物たちが 会議をしたり 
いろんな場面で大活躍 です

この単語
リンク先で他の意味も見ておいてね

 「たばこの吸いがら」 の意味もあるんですよ

子供の絵本には 動物のボディパーツを表す英語も
たくさん出てきます

くちばし、羽、キバ、 爪、 角 や
動物の手・足 
” 足 ” はちょっと注意です
牛・馬のようなヒヅメの場合 と
ライオンや猫など 肉球があるような動物の 2種類
それぞれ 違う単語を使います

それから 鳥には くちばしや 鋭い爪もあります
くちばし も beak と  bill 2種類
水鳥には 水かきも ありますね

さらに キバ ! 
物語のドキッとする場面で出合う単語かも
 犬歯のような キバと 
ぞうのキバでは 違います

これらの単語は 特別なサイエンスでなくて
普通の童話に出ています
動物が出てくる絵本は
 ピーターラビットや クマのプーさんだけでなく
うさぎとカメ、the Gingerbread man、Chicken Licken ・・・ 
言いだしたらキリがありません
ずる賢いオオカミ や キツネ が出てくる物語
思い浮かびますか?
赤ずきんちゃん! 
 3びきのコブタ! 
出てきますよね

 主人公が動物の物語は 本当に多いです
となると 絵本には 
キャラクターを説明する単語も豊富です
毛並みやたてがみの様子、
キバの鋭さを説明したり
そのたびに 何のことだろうと
迷子になるのは口惜しい!


手や足は hand や footで
表されることもあります
くちばしや カギ爪 それから 
馬やライオンのたてがみは 人間にありません

こういう単語は 決して受験英語で覚えるのではなく
絵を見ながら イメージを持ちながら
できれば幼稚園 小学校で覚えたいですね

さて ようやく
表題のたてがみ!  
英語では mane
といいます

易しい絵本は英語を学びなおしたい人の最強の友
ママやパパは 一番パワフルな 読書の友です!

絵を見て
動物のボディパーツ名 覚えてしまうと
その後の英語読書から
かなり「謎」が減りますよ
動物が出てくるお話はもちろん
よく比喩表現で使われる単語です

来年は the year of the Horse!

馬が主人公の有名な本 ご紹介
Black Beauty
by Anna Sewell
(57348語)

原書は難しいという方
(Usborne Young Reading
YL1.6-1.8 / 2467語)

(Green Apple 
YL1.4-1.6 / 5160語)

もう1冊
Riding Freedom
by Pam Munoz Ryan
(19947語)
Amazon レビューでは
80%の人が5つ星をつけています
↑リンクがついています
リビューをご参考にお勧めです!

馬が登場する本 ご紹介しきれません
ぜひライブラリーで!

2025年 ブログを読んで下さった皆様
ありがとうございました
2026年1月13アップロードスタート予定です
よろしくお願いします

お近くからも 遠くからの来室の方も 
私の大切なライブラリー本を
読んで下さって有難うございました

 暖かい年越し健やかな新年を迎えられますよう
お祈り申し上げます 

2025-12-23

多読のしかた in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

目の前に冬休み
暖かい室内ですごす時間
多くなります(私だけ?)

読書 できそうですか?
今年の私
現在482万語
じま~ん!
読めま読むほど知らない単語が増えていく!
これも事実

冬休みは
ライブラリーメンバーさんから
「今 開いてますか?」とメールお問い合わせ
あるあるです

休み中に 手持ちの本がなくなりそうだからと
借りに来てくれるなんて
こんなうれしいことありませんよ!!

昨日 読み終わった本
The Mountain Between Us
      (同タイトル出映画化されてます)
 by Charles Martin (75000語くらい)
めちゃ良かった
ずいぶん前に映画を見て 
★3つの印象だったのです

飛行機事故で雪山に遭難
その後のサバイバルストーリーです
設定は「あーそれ系」的で
新鮮さがないかもしれませんが
主人公2人の会話
人柄
待っているであろう人への愛を語る2人の会話
人間のdecency を感じる場面が多く
↑ 心に響きました
(この単語好きなの 
 辞書の「意味」は乾いた表現ですが
「人としての心の美しさ、強さをもち合わせている人」
こんな2人の話だと思いました

最近 Chat GPTさんに
次に読む本を相談します

この本の前に
人気作家さんKristin Hannahさんの

The Great Alone(137328語)
を読んで とても良かったので
そんな感じの本を勧めてほしいと尋ねたら
勧められたのが

上の本です

ChatGPTさん 時々がっかりするのですが
今のところ7割8割の率で
あたりの本を勧めてくれます


さて 易しい本 優しい本
The ONE and ONLY Ivan
YL3.5 / 26,263語 
300ページもあります
つまり 1ページの語数は少ないので
スイスイと進めて快適!

この話 ゴリラが語り手です 
初めから
「う~ん」とうならせることが書いてあります

I cannot read, although I wish I could. Reading 
stories would make a fine way to fill my empty hours.
私の勝手訳:
”ぼくは字を読めないんだ。読みたいと思っているんだけどね。
読書はぼっかり空いてる時間を埋めるのにfine wayだよ”
同感!

ところで
多読するって
誤解をしている人が
多いようです
単に「英語の本をたくさん読む」のとは違います
 
ちゃーんと方法があるんですよ。
「方法」というほどのことではないかもしれませんが・・・

まちがい
易しそうだと思って子供の絵本を手に取り
以外に難しいと思いながら辞書を引き引き
たくさん読む!

・・・じゃありません
これじゃ修行です!
効果も出ません

私たちがしているSSS方式の多読は
自分に合ったレベルで たくさん読むことです
「自分に合った」=辞書なしで楽に読める本です
そのレベルの本から
好みの本を自分で選びます
動物もの、サイエンスもの、探偵もの、
ジョークもの、恋愛もの
写真が美しい紀行もの
いつかここに行きたいなぁと思いながらね


ここで私の好きな本を無理やり紹介!
Laura's star
YL1.1 / 611語
落ちてきた流れ星を拾ったら、怪我をしていたので介抱するんです
でも 翌朝目覚めたらいなくなっていたの
なぜだかわかります?

易しいレベルの本や絵本を読むことはとても大切です
特に児童書には
教科書で習わなかった表現がいっぱい!
英語圏の子どもが 当たり前に使う表現でも
「英語の教科書」には出てこない
そんな単語はたくさんあります
動物の鳴き声を始めパンを焼く時の表現
などなど

絵本を読んでいると 絵に助けられて
知らない単語の意味を想像できます
しかめっ面じゃなく
「癒されるなぁ」って思いながら
読めるかも

英検2級合格してるから
と難しい本から始めずに
1ページ数語程度の本から
慣れてください

泳げない人は大人でもバタ足から始めます(私!)
英語もバタ足レベルから!

Happy Reading!

 読んでいただき ありがとうございました

2025-12-16

「ぞっとする」の英語 多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
      2012.9 の記事を編集しました
ミステリーやファンタジーを読んでいて
良く出会う表現 
たくさんありますが
そのうちの一つが こんなの

my hairs stand up on the back of my neck
単語1つ1つは 中1で習ったなぁというレベル
でも 意味は「習った意味のまま」でしょうか?
直訳しようとすれば
「首の後ろの毛が立つ」
です
正しい意味は
「ぞっとする」とか「身の毛もよだつ」とか
「背中に氷水を浴びたようだ」
とか とか・・・
あれ?日本語には
「背筋が凍る
という表現もあります
人間が怖さを感じる場所って背中側かな

こんな表現は
Harry Potter and the Philosopher's stone (UK版タイトル)
  YL 8.7 /  77,325語
映画化されて 原書以上に(?)有名になったお話
全7冊 の第1巻
にも 繰り返し出てきました

魔法界の話なので
「ぞっとする」シーンは多そうですよね

他にも ちょい怖系のお話
Spellbound (YL 5くらい / 58775 語)
The books of elsewhereシリーズ 
(女の子が あることをきっかけに 
壁にかかっている絵の中に入る方法を見つけます
そこで出会う「絵」の少年、秘密、邪悪な意思・・・)

次にご紹介するお話は
ほのぼの系のお話を多く書く作家さんの本
Ruby Holler
by Sharon Creech
YL 5 / 44,819 語 
(大人への不信感いっぱいの孤児の二人が
老夫婦とひと夏を過ごす間に、優しさ、温かさを体験していく話)

「ぞっとする」的な表現は
冒険もの・児童書・ほのぼの系に
どんな本にも出てきます

わたしは 
my hairs stand  on the back of my neck 的表現に出会うと
日本語でいうところの
「背中に冷や水を浴びる」かなと とらえています
でも この日本語から 辞書を引いても 上の英語は出てきません
ぞっとする をひいても 出てきません
↑クリックしてみて 
色々な表現があって面白いですよ

辞書でなかなか会わない表現に出合えるから
読書って大切だと思えます

もう1冊ちょい怖系の本 ご紹介
13 treasures (73953語)
(妖精が出てきます。でもすべての妖精が 
お願い事を叶えてくれる優しい妖精 ってわけじゃないの
「妖精」という単語もfairy ではない単語が使われるので
語彙が広がりますよ)
    fairy, spritie, nereid, sylph,nymph, dryad....

ここで ふと気付いてほしいことがあります
日本語と英語は 違う言葉です
中学で go = 行く と教えられたから
1語に1つの意味があるみたいに覚える人も多いです 
でも 実は
1つの日本語に1つの英語が当てはまる事って 
名詞くらいなんです・・・ 
りんご=apple 
つくえ=desk
みたいに

だから
多読をするときは
英語を日本語に置き換えずに そのまま読んでね

これが大切なお約束
効果を出す秘訣! 英語は英語のまま意味をとらえるー!
「じゃどうやって読むの?」

ここがポイント!!
わかる本をえらぶのです
I like dogs. 
これ 日本語に訳しましたか?
そのまま意味が分かったでしょー。
自分に合った本をえらんで Happy reading できますように

 読んでいただき ありがとうございました。

2025-12-09

「鳴く」英語を増やそう! 多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

さっそく質問 「鳴く」を 英語でいくつ知ってますか?

オンライン辞書で鳴くを検索すると
"Woof woof "って鳴いてますね(^o^)
The dog is barking
鳴くというより「吠える」ですね

辞書では
ざっと21種類!! 出てきましたよ
クリック→ 鳴く

今は エックス " X "で
ちょっと前まで ”ツイッター twitter”  
この
 twitter 
名詞の1番に
「小鳥のさえずり」という意味が出てきます

小鳥の場合は日本語では
「鳴く」に加えて
「さえずる」とも言いますね

日本語 豊かです

ちなみに
小鳥の「鳴く」は もう一つ
chirp というのもあります
この単語は虫にも使えます

鳴くのは鳥だけではありませんよね
セミも カエルも 鳴きます
蛇だって 「鳴く」 んですよ
(動詞の1番↑を見てね)

日本語のように
「鳴く」
1語にしてくれればいいのに!!
って思いますよね?

でも こんな鳴き声を知っていると
I hear the noise of croaking.
という文で
croak =「鳴く」 という単語から
frog と書かれていなくても
  何の動物かを わかっちゃうんですよねー!
うふふ ← マウント顔できます
         
こんな単語は 
絵本や 幼児用の物語
読めば読むほど 発見しながら覚えられますよ 
お話を読みながら
braying って出てきたら 何が鳴いているかなぁ!?

絵本にはちゃーんとがありますからね

                                        

あ ちなみに 「鳴き声」もそれぞれあります
the frog is croaking "ribbit, ribbit" です
= カエルが「ケロケロ!」って鳴いているよ です
鳴き声は "ribbit" なんですう~

「鳴く」と「鳴き声」が同じ場合もあります
猫は The cat meows "meow meow"

こういうの
 幼児・小学生年齢で
であいたいですね

中高生が 「鳥さん”ピーピー”」なんて
ばかばかしく感じるかもしれないし
受験英語に関係ないって 思うかな? 
辞書で調べても ページをめくれば
一瞬で忘れそーな気がします

Mr.Brown can Boo! Can You?
by Dr. Seuss 
(YO0.5/ 436語)

やはり 子供のうちに絵本をたくさん読んで
年齢に合った言葉に出合うと
自然な習得になりますね

ん? 大人になってしまったあなた
だいじょーぶ!
私も あなたと同じ
若い頃には多読本に出合えなかった世代です
でも絵本を楽しみました
子育ても 読み聞かせしたので
子供と一緒に覚えました
楽しかった
 
絵本を楽しむ心があれば 全くだいじょーぶ!
暗記なんかつまらないし
わすれますからね

受験期になって覚えるのはかいわいそうだな 
と思います
生き物がたくさん出てくる絵本 楽しめますように! 
アリとキリギリスから始めますか!
?アリって鳴く?

~ ~ ~ ヨダン 余談 よだん ~ ~ ~
最近 見た映画
Don't Say A Word 
邦題 サウンド・オブ・サイレンス
の1シーンで
My daughter is seven and loves this book 
的なセリフがありました
「あ、ライブラリーにある!」と思って
映画を一時停止し 取りに行きました
あった、あった
あ~図書館に住んでるって幸せ(←自慢)
昔 読んだ記憶はあるのに 中身を覚えていなくて
再読です
Horton Hears A Who  by Dr. Seuss (YL2.0 / 1970語
 

Dr. Seussの絵って どくとくぅ~
あの猫よりこのゾウはゾウらしい ←わかる人にはわかる!

 読んでいただき ありがとうございました。

2025-12-02

Green Eggs and Ham! 多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

この本
Green Eggs and Ham
By Dr Seuss
(YL1.5 / 756語)

英語圏の子供たちに大人気の本です
でも
初めて読み聞かせをしたとき
「は? 何が面白いの?」
でした
 Sam が 
Do you like green eggs and ham?
と聞き その後 断る相手に
Would you like them in a house?
Would you like them with a mouse?

と、これがまた
わけのわからない勧め方を
ずーーっと するのです

約60ページの この絵本
ひたすら勧め
I do not like them in a house
I do not  like them  with a mouth
ひたすら 断る
この繰り返し

そもそも
green eggs なんて
食欲をそそりませんね
どう勧められても 私なら断りたいです

ただ、こんな絵本を
毎日10年以上 読み続けると
私の脳に
" 韻 = Rhyme ”の感覚が育ちます

今では おーっ!! 楽しい!!
韻でリズムをとって
読むのが 楽しい!

初めての本でも
韻を踏んでいるお話だと
気づいてしまって 
知らず知らずに リズムをとって読んだりします

さて
おうち英語のみなさん 
子どもって リズムに驚異的に敏感!ですね
韻をインプットするには 最適期
成人した方も 私同様に 韻を習得できますよ

こんな本 お勧めです
多読図書で有名な CTP の本
There's a monster in the tree
Emergent Reader Fun& Fantasy Level 2
(YL 0.4 / 279語) 
 
中身の1部は
There's a monster in the tree, in the tree.
There's a monster in the tree, in the tree.
There's a monster in the tree,
And he's counting up to three
There's a monster in the tree, 
in the tree.

繰り返しがあるだけじゃん
 
そんな印象ですか?
でも 
読み聞かせをすると 子どもたちはノリノリになります
上の赤字のところを 集中的に一緒に読みたがります
私の声に合わせて 子供の口から出てくるのです
この本のシリーズには
CDがあります

この本のCDの中では
~♪ しあわせなら手をたたこう!♪のメロディーで
本を読んでいます
手拍子入れて、韻(赤字)の部分に
リズムをつけて歌えば
盛り上がりますよ~

一緒に歌いた~くなって
体が揺れたり 飛び跳ねたり

上の本の別ページには 
in the kitchen 
with the chicken
という早口言葉みたいなところがあります
難しいと思うのですが
笑えるらしいです (^o^)

歌には 自然に繰り返しも多いです
歌っているうちに
知らず知らずに3回 4回~と自然に練習になります
ママとお子さんの場合は こんな風に膝にのせて
手拍子の代わりに二人で手をあわてパンパン!

下の絵本 易しい単語で韻を踏んでいます
 
(YL0.3 / 408)     (YL0.3 /      ) 
小気味よいリズムで書かれています
ぜひ ライブラリーで眺めてほしい!

こちら↓は皇后雅子様が幼いころに
楽しまれたことで有名な絵本
Goodnight Moon
(YL0.5 / 130語)


英語圏には 韻を踏んで書かれている絵本が
本当に 多くあります
大人になって 職場でのジョークも
韻を踏んだりしますよ

日本語の「ダジャレ」的かなと思います

どんな言語でも
言葉のリズムを楽しめる
楽しめる事は 多い方がいいですもんね

 読んでいただき ありがとうございました。