2019-10-29

like attracts like は”好き”じゃない!多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

”like”
って英単語を聞くと

小学生 から
中・高・大学生まで

「知ってる!
I like apples.
" like " じゃぁ~ん!」
と自信満々に答えられるんじゃないかしら?

当の私も
そう信じていた一人です

が ある日
the likes of you
なんて表現に出会い
「好き」
じゃ意味がつながらないので
辞書をひいてみました

え! 違うの?

ウェブ辞書 Weblioで
検索すると!?
クリック→ like

驚きませんか?
like には
like 1 と llike 2
があって 
「好き」っていう動詞の意味は 
like 2
に出てきますね
みんなが知っている意味が
上位に出てきていないことに
驚きました…(*'▽')

で、上の方に書いた
" the likes of you "
の中の like の意味は?
というと
like 1 の名詞 「同種類のもの」
=あなたのような人
と言う意味ですよね
単に
He is like a monkey. の時の
「~のような」
じゃありませんよ!

では 表題の英文
" like attracts like "
これは
「同類は同類を好む」
っていう意味かな。

この文は
下の本で見つけました

Eleanor Oliphant is Completely Fine
by Gail Honeyman
(101,000語)
「知ってる」と自信を持てる英単語でも
まだ深い、奥がある!
だから楽しいです

私事ですが・・・
ウチには昨年8月から↓

シンガプーラ ♂ Noah
がいます
先週 シャム猫 Siamese ♀ Abby
を養女に迎えました
Siameseと言う猫種 10代の頃に飼っていて
いつかまた飼いたいと思っていました

人気のない猫種です
ブリーダーさんから やっと譲り受けました
今 5 months old です
てへ(^_-)-☆ 

毎日 帰るのが楽しみでっす

 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント: