2019-11-19

超初級の多読 YL0.2の本 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
こんな文を中学生が訳すと?
I visited my grandpa in (the) hospital last week
どうするかな

まず
こんな本をご紹介


I Can Read! シリーズのPhonics 
Pete the Cat
ボックスセットで9冊
YL0.2ー100語前後/1冊各12ページ
ファンの多いシリーズです
大きいサイズも、A5に近いサイズも出ています

Phonics版9冊セットの中の1冊
この本をご紹介
本文は
 Pete the Cat is right on time.
 Pete, Mom, and Bob sit side by side~
He can't wait to see Grandma.
なんて文があります。

right on time
sit side by side
とか
can't wait to +動詞(see)
とか
文法事項を言えば
慣用表現 on time /side by side / can't wait  
強調 right 
不定詞 to see
など
逃げたくなりました?
こんな風に学びましたよね…辛かった

でも絵本で出会えば
笑顔のままでいられます

もう1冊

これも やさしい本の代表
YL0.2~0.3/102語
Spot Visits his Grandparents by Eric Hill

学生が
「友達の家に遊びに行った」
を英作する時
よく
visited my friend's house
って書くのです

絵本のタイトルにあるように
visit の後ろは訪ねる相手を
言うだけ(目的語に出来る)
です

お正月に「おじいちゃんチに行った」

visited my grandparents
でいいよ
ついつい
grandparents' house
って書く子が多いの・・・('ω')

すると
I visited my grandpa in (the) hospital last week.
は 
「お爺ちゃんを訪ねる」
と訳しちゃう?
「お見舞いに行った」
となってほしいなぁ

きっと教科書では
visited the museum
のように
visitの後ろは場所になっている例文が
多いのだと思います

上の”Spot”の本
YL0.2でも
I like helping you, Grandpa.
Do you want to take some eggs home?
などの文があり
逃げ出したくなる説明をすれば
動名詞、不定詞、
第4文型(目的語を2つもつ動詞)


現在完了形まで!
出てきます
でも
やさしい単語を読んで わからない時は絵を見れば
一瞬でわかる事が多いです

絵を見て
「そーゆーことかぁ」
ってわかりながら
たくさん読んで
別の本でも
「あ、また同じ言い方してる」
って表現に出会って
知らず知らずに
意味がしっかり脳にしみこむとイイな

思います

あるとき
「一緒に座ろ!」
って言おうと思ったときに
side by side 
が頭に浮かぶようになる・・・
こんな風に覚えていけると
素敵ね

やさしい本は 
大量に読むことが大切です
でも1冊の語数が
100語でも50,000語でも
本の値段は 
あまり変わらないことも多々あります

ぜひ借りにきて
1週間で20冊、30冊~
と読んでほしいです

私の本以外の笑顔の元です

 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント: