2016-09-21

チャプターブックの前に絵本から 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
絵本を読んでいると

「にゃぁ」とか「チューチュー」と言った
動物のなき声を表す表現に
たくさん出合います

子供英語の先生にとっては定番
得意中の得意!

ところで
そんな「子供用」と思いがちな単語
大人になっても必須ですよ

ちょっとこんな文章を見て下さい

Behind her, 
the doors of the bus hissed and closed, 
and the brakes squeaked 
as it pulled away from the curb.

黒字の単語は動物のなき声として
絵本でよく出てくる単語です

意味は
絵で紹介するのが一番!

hiss 
  
(蛇はなくのか、と言う談はさておき…)

squeak
 + 


こういう単語 
私は
教科書や受験じゃなく
え・ほ・ん
で覚えました

まさに
絵本で
言葉の感触
を経験しました

上のような英文のような文字の多い本に進んだ時
絵本から得たことばの感触
生き生きと蘇えってきました

だから
「この単語 何?」
ってことはありません

す~いすい

っと 読めちゃう!

いちいち単語でつっかえていたら


上で紹介した英文4行は
Judy Moody
シリーズ第5巻からの抜き書きです
Judy Moody , M.D. : The Doctor Is In
(yL3.5/11,670語)

最近、私の中でブーム復活シリーズです
下の画像は

シリーズ 第1巻
Judy Moody
"was in a mood. 
Not a good mood.
A bad mood"

YL3.6/11,083語

絵本は、生き生きとした日常の英語を
体験的に学ぶのに最高だと思います

ORT はもちろん、色んな絵本を手に取って
読書の秋を楽しめますように

 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント: