2026-07-14

Wait=「待つ」て思ってない?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

梅雨~蒸し暑いよ~
How are you?
高校生の返事
I’m suffering from humidity.
だよね!

wait  ≠ 
待つ 
 「待つ」以外で使われる場面
結構あります

この本
The invention of Wings
by Sue Monk Kidd (119520語)
再読中です
  
¥1063 (2015年)→¥3271(2026年6,30)‼
10年で3倍以上の値上がり

The Invention of Wings 
*invention = 発明
タイトル ステキでしょ
でも深い話です

裕福な家庭に生まれた
Sara(白人1803年11歳) と 
彼女付の奴隷
Hetty(呼称 Handful)
2人をとりまく 
1803~1829の話
       *背景;奴隷解放宣言 (1963)前
                奴隷制度廃止運動激化(1830年頃

Saraへのお誕生日プレゼント
人間=黒人(10歳のHetty)

ここで本題!
こんな文章
We'd  all seen her going round 
with her waiting maid, Lucy 
×「待っているメイド」じゃないです
一瞬 つじつまが合う気がしちゃいますが

ちょっと待って
この職業
「待つ仕事」でもあるかもしれませんが…

辞書を調べたことありますか?
ずいぶん下の方を見ることになりますが
wait は 
「給仕する」という意味があります
ここから想像すると
奴隷の waiting maid
は 専属の「給仕+お世話係」
です
洋書
この意味で使われている事
多いですよ
あー「給仕する」知らないと 
つじつま会いません

-----------オマケ----------
他にも 
知っているようで知られていない意味

窓から聞こえる音の描写
the cries of slave vendors on the street

cry =「泣く/鳴く」
と思う方 
多いと思います
cry って単語
「大きな声で叫ぶ」
という意味があります
vendor = 売り歩き商人 
(*vending machine =自販機
売り歩き商人は「泣き」ませんから
大声でお客さんを「呼び込んでいる」感じです

中学で覚えた単語から始めて
色んな使い方に出合えるのが多読です
いつか会話をするために
生の英語を
正しく理解できるように
インプットするのは 
ストレスの少ない
多読が効果的

ピントの合った返事をしたいですね
易しいレベルから少しずつ進みますよ
読みに来てね

読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント:

コメントを投稿