ブログ訪問ありがとうございます
(^o^)丿
絵本を読んでいたおかげで
楽しめる本
↓
最近 再読し始めた本
The Light Between Oceans
2013年に読んで 内容ほぼ覚えてない💦
By M. L. Syedman /約10万語
映画化されていたらしい‥
初めのページは海の描写
a pod*of whales weaving their way up
to the coast to calve* in the warmer waters,
* "pod"と言う単語はiPodで
記憶ある人がいる?
意味は下↓に説明あります
* calve は「牛 鹿 クジラなどが子を産む」の意味
calf から派生したらしい単語です
💦💦
この "pod" と言う単語は何度か
ブログのテーマにしました
多読で覚えた単語ですわーい🌱🎉🎉
さて
ライブラリーにある人気シリーズ
National Geographic Kids シリーズ
64冊
なんと言っても写真がキレーイ
レベル0のYL0.4~レベル3のYL1.8 あります
その中の1冊
手に取り確認
(YL1.2/ 700語)
私の顔 きっとこんな「どや顔」で
「このレベルなら 知らん単語はないわ~」
また!偉そうな態度💦
初めのページの1文
Dolphin pods will swim circles around a school of fish
until the fish are tightly packed together.
Dolphin pods !
実は
前のページに ちゃ~んと書いてあります
Dolphins live in small groups called pods.
辞書じゃなく
読書と写真を楽しみながら
「へぇ〜」と言って
覚えたいよね
ちなみに
これも “pod"
"さや" つまり「入れ物」のことです
ついでに皆さん
上の文中の下線部
a school of fish ってわかりましたか?
この school は「学校」じゃないんですよ
a school of fish は魚の群れ
日本語なら
魚の群れ
鳥の群れ
羊の群れ
蜂の群れ
オオカミの群れ
「群れ」一語ですが
英語は
動物グループごとに
それぞれ「群れ」があります
と言う内容で書いたブログ
クリック↑してみて下さい
魚の群れ a school of fish
他に
鳥の群れ. a flock of birds
羊の群れ a herd of sheep (主に草食動物の)
蜂の群れ a swarm of bees (主に小さい虫の)
オオカミの群れ a pack of wolves (主に大型肉食動物の)
・
・
まだまだあります
ページ1番上のような洋書
物語の舞台となる
背景描写 or 人物描写
から
始まる事 多いです
初めに書いた英文
海の様子を
目に浮かべながら
物語の中に吸い込まれたーい
ワクワク!!
最後に号泣できるかしら?
読んでいただき ありがとうございました。







0 件のコメント:
コメントを投稿