2026-06-23

日本語の「群れ」英語は?多読 in 名古屋市港区

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 

絵本を読んでいたおかげで
楽しめる本
最近 再読し始めた本 
The Light Between Oceans 
2013年に読んで 内容ほぼ覚えてない💦
By M. L. Syedman /約10万語
映画化されていたらしい‥

初めのページは海の描写
a pod*of whales weaving their way up 
to the coast to calve* in the warmer waters, 

* "pod"と言う単語はiPodで
記憶ある人がいる?
意味は下↓に説明あります

* calve は「牛 鹿 クジラなどが子を産む」の意味
 calf から派生したらしい単語です
💦💦

この "pod" と言う単語は何度か
ブログのテーマにしました

多読で覚えた単語ですわーい🌱🎉🎉

 さて
 ライブラリーにある人気シリーズ
National Geographic Kids シリーズ 
64冊 
なんと言っても写真がキレーイ
レベル0のYL0.4~レベル3のYL1.8 あります
その中の1冊
手に取り確認
(YL1.2/ 700語)
私の顔 きっとこんな「どや顔」で
「このレベルなら 知らん単語はないわ~」
また!偉そうな態度💦

初めのページの1文
Dolphin pods will swim circles around a school of fish 
until the fish are tightly packed together.

Dolphin pods !

実は
前のページに ちゃ~んと書いてあります
Dolphins live in small groups called pods.
辞書じゃなく
読書と写真を楽しみながら
「へぇ〜」と言って
覚えたいよね

ちなみに
 これも “pod"

画像は peas in a pod で
"pod" そのものは 
"さや" つまり「入れ物」のことです

ついでに皆さん
上の文中の下線部
a school of fish ってわかりましたか?
この school は「学校」じゃないんですよ
  a school of fish は魚の群れ

日本語なら
魚の群れ
鳥の群れ
羊の群れ
蜂の群れ
オオカミの群れ
「群れ」一語ですが

英語は
動物グループごとに 
それぞれ「群れ」があります
と言う内容で書いたブログ
クリック↑してみて下さい

  魚の群れ a school of fish 
他に
鳥の群れ. a flock of birds 
羊の群れ  a herd of sheep  (主に草食動物の)
蜂の群れ   a swarm of bees (主に小さい虫の)
オオカミの群れ  a pack of wolves (主に大型肉食動物の)
まだまだあります

ページ1番上のような洋書

物語の舞台となる
背景描写   or  人物描写
から
始まる事 多いです

初めに書いた英文 
 海の様子を
目に浮かべながら
物語の中に吸い込まれたーい
ワクワク!!
最後に号泣できるかしら?

 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント:

コメントを投稿