2020-10-14

Pushing seventy 易しい単語2つ! 多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
涼しくなったかと思えば・・・
あち゛~!!(*_*;
表紙が気になっていて結局 買いました
Born A Crime 
by Trevor Noah / 87000語
South Africa で
アパルトヘイト時下と後
黒人の母と白人の父を持ち
colored?  mixed?
person of color?
として生きる
少年の話
肌の色を区別する表現とともに
色々考えさせられる話です
"memoir"
と言うジャンルの本です

これも
Desert Florwer
(遊牧民家族に生まれた女の子の
残酷な割礼の話、教育もなく空腹の日々、
でも!ファッションモデルとして活躍するまでの
Warisの半生です。彼女、私より20以上若い!)
by Waris Dirie

memoir は
好きでないジャンルだと思っていました
でも何冊か読むと
面白い!!
もう1冊紹介しちゃお
by J. D. Vance
(南部山岳地帯の貧しい白人家庭に生まれ
高校卒業者が家族から出る事すら
珍しい環境で育った筆者が
弁護士となる迄の半生)
”American Dream っていうけれど
この環境に育つ子供達はそもそも
no chanceだ ” 
と書かれていて
印象深いです

私が読んだMemoirの筆者達は
どれも
恵まれない環境に屈服せず
生きていて
そして
逆境と「戦う」というより
だた前に進むための
一歩を
選んでいました

さて
1冊目の
Born A Crime
109ページに
My father was pushing seventy by that point.
と言う1文がありました

push=押す
とだけ覚えている人 多いですね
間違ってはいませんよ
ここでは
年令の話をしています
意味を
上の絵から想像できますか
ぜひ
クリックして 
他動詞の8番の意味
見てくださいね
英語習得は
例えば8個の意味を覚える事じゃないのです

多読中は
前後の話の流れで たいてい
意味を理解できますよ
そうして、自力で分かっていく経験を重ねて
言葉を
身についていきます!!
多読の世界へお越しください
お手伝いします
 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント: