2017-08-31

ふに落ちるって?多読 in 名古屋

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿

夏休みも終わっていきますね

このサイト、7月に2回更新したのですが
なぜか、
8月にしたと思い込んでいました
今日が8月初めて!

さっそく表題の「腑に落ちる」
そのままWeblioで
検索した人もいるのではないでしょうか?
私はピンときませんでした
それが ある日ペーパーバックを読んでいて
「あ、これって”腑に落ちる”じゃない?」
と思う表現に出会いました

多読の YL0.0~3.0 を楽しんでいる方たち
「そりゃーペーパーバックなら 
それくらいの表現は出てくるでしょー」

こんな顔になっちゃう?

待って!
Look at this book!


"Goldilocks and Just The One Bear"
YL0.8-1.0/646語

この絵本にもありましたよ
(おとぎ話"Goldilocks and the three bears"の
その後のお話しです)

下の画像の中に
「腑に落ちる」という表現があります(右下)

画像が悪いですよね~ (ごめんなさい)

Then, the penny dropped...
(↑クリック、
どーりで「腑に落ちる」では出てこないわ!)

そしてペーパーバック
My Grandmother Sends Her Regards and Apologies 
by Fredrick Backman)


子どもの顔をみていると
the penny dropped 
と思える瞬間ありますよね

顔が「あぁ!」って 光るの!

 native speakersの人たちが
A-ha moment
 と言っているのを聞いたことがありますが
それと同じじゃないかな

 
 私もどこかで使いたいな ٩( ᐛ )و

 読んでいただき ありがとうございました。

0 件のコメント: