2013-08-26

私、あしが遅いの…を英語で?と多読

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
お盆を過ぎると

「夏休みが終わっちゃうぞ!宿題終わった?」
と聞く大人や
「おい、もう宿題やった?」
と聞きあう子供の会話が聞こえます

私は
「ま~だ1週間以上あるじゃん!」
「今年は1日長いね!」
と言っていました

だって
子供たちの心の中は すでに
こんな具合
宿題をやり終えなければいけない事は
じゅぅ――――――ぶんに分かっています

だから
「夏休みが終わっちゃうぞ」とは言いません
でも内心(我が家のぐうたら娘と息子を見て)

こう思っています (心の中でね!!)

さ・て・ 蔵書が3000冊を超し、
整理をノロノロと進めています
気がめいってくると、通販サイトAmazonを覗いて
ポチっと! しています
そして
Fancy Nancy シリーズを
8冊と絵本+児童書など 12冊足しました。
絵風に特徴があるので好き嫌いが分かれるかな?
Fancy Nancyは
おなじみ I can Read シリーズ レベル1
YL0.6 くらいで 500~600語前後の本です
この本は
(ちょっと大学受験までに時間がない人に)
英語らしい表現や熟語がたくさん含まれていますし
長文に読み慣れていくのにも よい感じです
(大学受験の長文は400語前後~800語が多い!)

で、ブログタイトルの 「私、足が遅いの」 とは
学校の Field day (運動会)のかけっこが憂鬱な
Nancy のセリフ
下の絵からわかるでしょうか?

I was born with slow legs.
ですって。

この続きで、Nancyがパパに 泣いて話すシーンがあります
ところで
泣く”って、英語で何通り言えますか?
(今回は人間です。以前動物の鳴き声をトピックにしたことがありますが)
 
初めに出てくるのは cry ですよね
じゃ、Fancy Nancy のある1ページ
画像から 文章を読めますか?
All of a sudden I start sobbing.
Sobbing is like weeping, only much more noisy.
リンクをつけましたので 
sob と weep の定義を見て見て下さいネ (^o^)
あ、
この両方の単語を知らない人が読んでも
絵を見ると想像できるのが絵本のイーところ

Nancyの説明だけが 一概に正解 とはいえないかもしれませんが
この2つの単語を使い分ける理解の仕方として 
わかりやすくないですか?
他にも このシリーズでは
Nancyが難しい言葉を使うたびに
説明をいれてくれます
こんな風
画像の初めの3行
I long for a tooth necklace too.
(That means I really,really want one.)
*こんなふうに 優しく説明することはTeacher Talk で先生にとってとても大切!

long や for という単語はやさしい英語だけれど
こうして long for になると ?? になる学生さんは
少なくないんじゃないでしょうか?
英語圏の子供向けの本ですが、 
私たち学習者にとっても 読みやすい絵本だと思います

あ、ここで一言
本は「楽しく」読むだけでも 素晴らしいですが
時間を開けて何度か繰り返し読むと 学習効果につながりやすいです
学生さんの読書は、
楽しむことと受験という山登りがありますから
景色の良さと、登るしんどさ、両方セットですよね
ぜひ、2度3度読み おススメ (^o^)


Happy Reading! 
下の☐にポチッとお願いします。
ホントに 読んでいただいて ありがとうございました。

2013-08-08

“シュレック”と洋書多読の効用

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿 
暑いですね~
先月 ブログ最後にある「ポチッと~」のところを 設定しなおしたら
全部ゼロにリセットされちゃいました
よろしくおねがいしま~す

で、本題
この映画 Shrek ご存じの方も多いはず
Shrek1の 1シーン 
お姫様が 助けに来たShrek に初めて対面した時
あまりに Knight(騎士)らしくないShrek にむかって
What kind of knight are you!

と聞く場面があります
そこで Shrek が
One of a kind !
と答えるのです
へ?

ん~どんなニュアンス?


「あなた、いったい なんて騎士なの!」
と批判気味に言われた時に
答えたShrekのひとこと
どうやって訳しましょ~ ???

1つ1つの単語は 簡単でしょ
英語の難しさって こういうところですね!
この場面、多読で言うなら
「わからなければ、無視してとばそー」ってところかな

そうしたら、この表現
最近入荷した本
Iris and Walter 
シリーズ 7巻
ようやく10巻そろったぁ~)
Lost and Found 
YL 0.8 / 918語 
16ページに出てきたのです

Iris が手作りした ボタンのネックレスを 
学校の Show and Tell  で発表するシーン
4行目
先生が Irisの持ってきたものを
こんな風に紹介してくれました
"Now That's what I call a one-of -a-kind necklace,"

どういう意味だと思いますか?
気になる人は、少しだけ 考えて 
それから上のリンクをクリックしてくださいね
 
画像で one of a kind を見たら
こんなQuatation (引用)が出てきました

意味がすとんと落ちました?
私は こうして 複数回出会う事で 覚えられます 
きっと!

こんな表現
夏の旅行のお土産に 変わった物をもらったりしたら
Wow, that is one of a kind ! 
ってカッコよく使えるかな?

さ~て
今年のお盆休み 蔵書の整理をしよーか、
読書をしよーか!(もちろん)
3000冊の管理を どーするか!
(お休み前は多めに貸し出しています)
ナンバーリングをしたいけど、想像するのだけでも・・・汗
あ、
本棚の手前にあるイスとテーブルは幼稚園サイズですが、
棚が近いからが
なぜか人気です
中学生の大きな身体の男の子も
ここに ちょこんと座ります!

夏バテせずに のりきれますように
今年の夏休みは one-of-a-kind なグッズを
ゲットできますように!!!

 Happy Reading! 下の☐ ポチッとお願いします。 
読んでいただき ありがとうございました。

2013-08-05

beeline(ハチのライン?)って?と洋書多読

ブログ訪問ありがとうございます (^o^)丿
今 326/482ページ
Michael Connelly の
The Black Echo
(YL 8.5 / 142,442)
これを読み終わると2013年 215万語くらいになる!

ペーパーバックを読みながら、その間に
My weird School シリーズなど 読んでいます
全21巻のシリーズ
なぜか 11巻から読んでしまって
面白かった!
1巻を読んだのはつい最近

その中に
I made a beeline for the monkey bars.
って文を発見! キャー!(喜)
実は 以前読んでいたペーパーバックに
同じ表現があったの
その時は
なんとなく意味は分かりました

それより以前に読んだペーパーバックで

って言うのがあり それが
beeline
と同じ意味に思えたので 辞書をひきました
そうしたらビンゴ!
ハチとカラスは同じ理由で
こういう表現になっていた!!
(それぞれの意味は、リンクをクリックしてくださいませ)

↑こんな画像も見つけた!

この表現2つとも
受験英語には出てこなかった記憶です
だから、
難しい英語だと思っていました
でも
My weird School の1巻33ページに登場!
! ! !

子どもも使うような便利表現なんだ!

うして繰り返して出会うことで
覚えていけるとイイナ、と思います

あ、ちなみに My weird school
中身はこんな風
挿絵は2~3ページに1回以上で
YL2.5-3 / 6500語~7500語くらい
AJ という勉強嫌いな男の子(8才くらい?)の語りで お話がすすみます

韻を踏んだタイトルで 笑える系!

余談!
新しい表現を覚えるとき
 例えば beeline なら 
 「トイレに直行!駆け込んだ」

made a beeline for the toilet.

みたいに 自分の使える文をイメージしておきます

 そうすると to the toilet じゃやなくて
for the toilet だな とか

「かけこむ」は run じゃなくて
make なんだぁって 
ね!(^o^)

英語って 単純なの? 

 Happy Reading! 
下の☐ ポチッとお願いします。 読んでいただき ありがとうございました。